Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health.
铅铸的羽毛,光明的烟雾,寒冷的火焰,憔悴的健康。
Feather of lead. Bright smoke, cold fire, sick health!
铅铸的羽毛,光明的烟雾,寒冷的烈焰,憔悴的健康!
The boy watched him with big blue eyes that had an uncanny cold fire in them, and he said never a word.
孩子用他那双蓝蓝的大眼睛那双发出神秘的、阴森森的闪光的大眼睛盯住他,没有再说什么。
The boy watched him with big blue eyes, that had an uncanny cold fire in them, and he said never a word.
男孩用蓝色的大眼睛看着他,眼中发出一道奇怪的冷光,一声不发。
O loving hate! O anything, of nothing first create! O heavy lightness! Serious vanity! Misshapen chaos of well-seeming forms! Feather oflead, bright smoke, cold fire, sick health!
吵吵闹闹的相爱,亲亲热热的怨恨,无中生有的一切,沉重的轻浮,严肃的狂妄,整齐的混乱,铅铸的羽毛,光明的烟雾,寒冷的火焰,憔悴的健康,永远觉醒的睡眠,否定的存在!
And a room with books in it induces, at least in some, a feeling not dissimilar to that of a fire in the fireplace on a cold winter's night.
至少在某种程度上,房间里放着的书会带来一种与寒冷冬夜里壁炉里的火差不多的感觉。
Be careful if you have an outdoor fire or barbecue — make sure ashes are cold before leaving.
如果你在户外生火或烧烤,一定要小心,离开前一定要确保炉灰是冷的。
If you are cold, come and take a seat by the fire and warm yourselves.
如果你觉得冷,就过来坐在火边取暖吧。
Li Shizhen, who was a Chinese Ming Dynasty herbalist, once said, "Tea is cold and lowers the fire."
中国明代药师李时珍曾说:“茶寒,可降火。”
Like the cowboys of the past, a 21st-century cowboy even gets up early on freezing cold mornings and makes breakfast over a fire.
就像以前的牛仔一样,21世纪的牛仔甚至会在寒冷的早晨早早起床,在火上做早餐。
In the cold nights, she hoped they would sit together close to the fire, but he preferred the darkness, far from the flames.
在寒冷的夜晚,她希望他们能坐在一起烤火,但他宁愿呆在黑暗里,离火远远地。
I think of good friends, cold beer, and a warm fire.
我想是好朋友、冷啤和温暖的炉火之类。
Jenny never had enough to eat and in winter her tiny fire barely kept her alive during the cold months.
詹妮从未吃饱过肚子,冬天,微弱的炉火勉强让她熬过那几个寒冷的月份。
I still remember sitting in front of the fire on a cold winter day as Hillary and I read Vincent Cronin's biography of Napoleon together.
我还记得在一个寒冷的冬日,我和希拉里坐在壁炉前面,一块看温森特。克罗宁撰写的《拿破仑传》。
It was March, a bright cold day, and the ashy remains of her night's fire gave off a surprising sullen heat, for which she was not ungrateful.
那是三月里明亮寒冷的一天,晚上壁炉未尽的余火散发出让人吃惊却昏昏沉沉的热气,那是她喜欢的余热。
Sometimes, during the cold winter months, in order not to buy coal, which cost money and sometimes because she didn’t want to take the time from her studies, she did not light the small fire.
有时,在寒冷的冬季期间为了不花钱买煤,也不想要占用自己的研究时间,她连小炉子也不生火。
And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.
仆人和差役,因为天冷,就生了炭火,站在那里烤火。彼得也同他们站着烤火。
"They were masters of fire and heat and stone, a crucial advantage as these tropical people penetrated the cold lands of the Neanderthal."
他们是火、热、石具上的大师,这些来自热带的人穿过属于尼安德特人的寒冷的大陆时,这是他们关键的优势所在。
Part the people, men or women, around the fire with your hands and you bring yourself -- a cold and wet man with dew-among them.
对着火堆周围的人们,不管他男的女的,用两手向他们两肩头一分,就把你带着风寒露湿的身子,轻轻地放了进去。
Stuck at an angle near a buried fire hydrant, they were pushing and spinning and getting nowhere, with the smell of burning rubber noxiously sharp in the cold air.
附近有一桩被大雪覆盖的消防栓,车子被卡住了,她们推、转都使过了,没有进展,凛冽的空气中却充斥着刺鼻的橡胶味。
The fireman paused for a couple minutes, gulped down a cup of cold water and returned to the job of fighting the fire .
救火员停下一两分钟匆匆喝一杯冷水,又返身投入灭火的战斗中去了。
The fireman paused for a couple minutes, gulped down a cup of cold water and returned to the job of fighting the fire.
救火员停下一两分钟匆匆喝一杯冷水,又返身投入灭火的战斗中去了。
And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
土人看待我们,有非常的情分,因为当时下雨,天气又冷,就生火,接待我们众人。
The fire master saw this and said to him: why not pour a basin of cold water in his face?
队长见状,告诉他:你只要把一盆冷水泼到他脸上就行了。
'Invaders' such as wind, cold, heat, dampness, dryness factor into illness, so can five phases known as fire, earth, metal, water and wood.
风、寒、暑、湿、燥等“外敌”会致病,而金、木、水、火、土的五行不调也会让人生病。
If it was too wet to light a fire, they had to subsist on hardtack biscuits and cold sowbelly doused in vinegar.
要是天气太潮生不起火来,他们就只能以饼干和蘸着醋的腌肉充饥。
If it was too wet to light a fire, they had to subsist on hardtack biscuits and cold sowbelly doused in vinegar.
要是天气太潮生不起火来,他们就只能以饼干和蘸着醋的腌肉充饥。
应用推荐