Identity category is an important cognitive category and identity category in cognitive domain is a kind of relation category.
等同范畴是一个重要的认知范畴,认知层面的等同范畴是一种关系范畴。
If the cognitive category were projected into language, it would become an identity category of language and also a semantic category.
认知层面的等同范畴投射到语言层面,即形成语言层面的等同范畴,语言层面的等同范畴是一种语义范畴。
The spatial region category is composed of place region and locative region in terms of cognitive functions.
现代汉语的空间区域范畴根据认知功能分为处所域和方位域两类。
The valency of Chinese verbs is a syntactic category with a powerful ba se of semantic meaning. It also has a thorough cognitive cause.
汉语动词的配价是一个有相当语义基础的句法范畴,它又有深刻的认知原因。
The article makes a cognitive analysis on English structural ambiguity in terms of archetype-category theory and figure-ground theory so as to provide a new perspective for structural ambiguity study.
结构歧义的产生有很多原因,以原型范畴理论和图形背景理论为基点对英语结构歧义的成因进行认知分析不失为结构歧义研究的另一新视角。
The noun represents mankind's cognitive basic category -things. Nouns constitute the foundation and core of the vocabulary system.
名词代表了人类认知的基本范畴——事物,是词汇系统的基础与核心。
Built on the base of information processing psychology and Cognitive psychology, PBL which is named as "a widely used core method" belongs to the category of constructivist learning theories.
PB L以信息加工心理学和认知心理学为基础的,属于建构主义学习理论的范畴,是建构主义教学改革设想当中的“一条被广泛采用的核心思路”。
All discussions are on the basis of Relevance Theory and Xiong Xueliang's category of cognitive context.
所有论述都建立在关联理论以及熊学亮教授的认知语境的分类基础上。
Cognitive theoretical evidence in the memetic phenomena in the use of language can be found in the attentional view, experiential view, basic category theory and integration.
语言模因现象可以在注意观、经验观、基本范畴理论和整合观中找到认知理据。
Third, it probes into the amplification and the narrowing ofthe meaning of words from the cognitive way basing on the research of semantic category and the semantic encoding.
最后,在语义分类和语义编码研究的基础上,从认知入手,深入探讨词义的扩大与缩小。
And the cognitive structure of the imitation actis constructed by such factors as category and prototype, scheme and completion, association and analogy, context and experience, etc.
仿拟的认知结构主要由范畴与原型、式与完形、想与类推、境与经验等要素构成。
As categorizing is a complicated and fuzzy cognitive process, every category in the world is a fuzzy one.
范畴化的过程是复杂的、模糊的认知过程。世界上的任何范畴都是模糊范畴,语法范畴也不例外。
This paper is a brief discussion on the phenomenon of semantic fuzziness in terms of the fuzzy set and the prototypical category theory in cognitive linguistics.
结合认知语言学原型范畴理论和模糊集合理论,探讨语义的模糊性。
Based on the prototype category theory of cognitive linguistics, this thesis has made a study of the generation and expansion of the "give" concept and the "give" sentence in English.
本文以认知语言学的原型范畴理论为基础,对予授概念和英语予授句的生成和扩展进行了研究。
This paper tries to study the cognitive reason of the vagueness of the human language in terms of the prototypical category theory in cognitive linguistics.
本文试图从认知语言学入手,运用其范畴理论、原形理论来探索模糊语言的认知原因。进而通过对语言模糊现象的研究深入了解人类思维的本质。
Prototype theory and basic level category are the cornerstones of cognitive linguistics.
原型理论和基本范畴是认知语言学的基石。
In the light of cognition, voice is defined from the cognitive perspective as a grammatical category of the English verb which mirrors the language user's perspective on an event.
从认知的角度讲,语态是反映语言使用者观察某一事件不同视角的动词语法范畴。
Based on the prototype category theory, this study proposes a cognitive approach for the analysis of markedness on semantic level.
我们能否从认知语言学中原型范畴理论的角度来认识和分析语言标记性呢。
The dynamic feature of a polysemous category can be further manifested through a process of conceptualization by two important cognitive mechanisms: metaphor and metonymy.
多义词范畴的动态特征进一步体现概念化的两个重要认知机制中,即隐喻和转喻。
Cognitive linguistics studies language from the perspective of cognition in which the theory of category is the basis.
认知语言学是从认知的角度研究语言的学科。
From the definition of connotation, this article clarifies its category, analyses the linguistic and cognitive bases for the prevalent studies of connotations in English.
由于中英文的思维方法、表达方式和具体语境的不同 ,英语动词拟人转义在翻译时要注意使用不同的方法。
From the definition of connotation, this article clarifies its category, analyses the linguistic and cognitive bases for the prevalent studies of connotations in English.
由于中英文的思维方法、表达方式和具体语境的不同 ,英语动词拟人转义在翻译时要注意使用不同的方法。
应用推荐