• The man spoke with a Cockney accent.

    这个男人讲话伦敦东区口音。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He had coarsened his voice to an approximation of Cockney.

    声音变得跟粗俗的伦敦佬差不多。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He speaks with a cockney accent.

    说话带有伦敦腔。

    youdao

  • You may have heard a Cockney accent (east end of London).

    可能听说伦敦佬口音(伦敦)。

    youdao

  • He is a true Cockney, born within the sound of Bow bells.

    是个真正伦敦人,一个地道的伦敦人。

    youdao

  • Neil: I asked you: What's Cockney Rhyming Slang for money?

    : 老伦敦押韵俚语中用什么表示钱?

    youdao

  • To be honest, I found it very difficult to understand cockney.

    说实话真的听不里面的伦敦腔。

    youdao

  • Many pass their honorary Cockney titles on from parent to child.

    许多小贩将这种象征荣誉克尼人头衔传给下一代。

    youdao

  • Becks hasn't changed since I've known him. He's always been a flash Cockney git.

    自从认识之后,小贝从来没有改变过一直就是光芒耀眼的伦敦佬饭桶。

    youdao

  • Some believe the distinctive Cockney brand of English is also in danger of dying out.

    有些人相信与众不同的克尼英语面临消亡的危险。

    youdao

  • Audrey Hepburn plays a cockney flower girl who is trained to pass as an upper-class lady.

    奥戴丽赫本在里面演一个说满口伦敦土话的卖花女,训练她当成上流社会的淑女。

    youdao

  • Were your actorly instincts stirred by the fact that you had to affect a cockney accent at school?

    演戏的天分是受在校期间不得不改变伦敦腔的影响吗?

    youdao

  • Paste a URL into the box and select a dialect like Redneck, Cockney or Elmer Fudd to have the whole site translated.

    The Dialectizer:将某个站点URL地址粘贴编辑框里,从乡下伦敦或者Elmer Fudd式语言中选择一种将会翻译整个站点。

    youdao

  • With some accents, including cockney accents, Ts aren't pronounced in words where Americans use D to replace it.

    一些口音中,包括伦敦当地口音,“T”的发音美国人那样D”代替——“T”不发音。

    youdao

  • David Beckyham was given a cockney accent and programmed to say 'at the end of the day' three times every sentence.

    一口伦敦大卫·贝克汉姆设定成每句话都说三次“那天即将结束的时候”。

    youdao

  • "The suburbs is the last 'urdle, " he says in his thick Cockney accent. "After that you get your lit'l green badge."

    他用厚重的伦敦腔调说:郊区最后一个障碍了,这个之的就可以拿到的出租车驾驶执照

    youdao

  • They are probably among the most recognizable Cockney symbols - the so-called Cockney royalty: Pearly Kings and Queens.

    他们或许鲜明克尼象征之一——就是所谓的“考克尼皇室”:母纽王和王后。

    youdao

  • A non-standard spelling of no, nah is often used when representing southern English pronunciation, particularly cockney speech.

    非标准拼写常用南方发音代表特别是伦敦音。

    youdao

  • For example, the 'Cockney' speech, which describes a small area of east London, is nearly impossible to understand for anyone else.

    个例子,the Cockney speech(伦敦)指的伦敦市东部块很小地方的英语,几乎很少有这一地区外的人的懂。

    youdao

  • Low - there's nothing glitzy about donning a greasy spoon pinny, and she adopts a cockney accent to fit in with the East End setting.

    ——套上低级小饭店的围兜一点光彩耀人,况且为了迎合英格兰的背景采用了伦敦口音。

    youdao

  • He also makes great use of local color, from the harsh Cockney accents of his characters to the dark streets of the East End of London.

    大量使用当地色彩主角伦敦伦敦东区黑色街道

    youdao

  • In the early 1980s "West Indians who had spoken Cockney suddenly started to speak differently," explains Paul Kerswill of York University.

    约克大学保罗克苏威尔解释道,上世纪80年代伦敦口音的西印度群岛人群突然开始一样的口音了。

    youdao

  • Mr Kerswill predicts that, by 2030, Cockney-influenced Estuary English will dominate most of the east and south-east, as Londoners move out.

    克尔·斯威尔(Kers will)先生预测到2030年为止,当伦敦人搬出时,伦敦东区土话影响河口英语主宰东部东南部大部分

    youdao

  • Traditionally, a Cockney is anyone "born within the sound of Bow bells" - the bells of St Mary-le-Bow church in the heart of medieval London.

    在传统意义上考克尼人指出生时能听到玛丽-勒-波教堂钟声”——教堂位于中世纪时伦敦中心地带

    youdao

  • Glamour rating? Low - there's nothing glitzy about donning a greasy spoon pinny, and she adopts a cockney accent to fit in with the East End setting.

    魅力指数?——套上低级小饭店的围兜一点光彩耀人,况且为了迎合英格兰的背景还采用了伦敦口音。

    youdao

  • Australian English, a regional variety based on the Cockney English of the late 18th century, has developed its peculiar phonetic features over the years.

    澳大利亚英语作为英语大区域变体承袭18世纪英国伦敦音特色的同时,亦形成了自己独特语音风格。

    youdao

  • The traditional Cockney accent is fading and is no longer so common even within earshot of the bells of st Mary-le-Bow church in east London, where by legend it was born.

    伦敦东区土话传说就诞生在伦敦东部甚至在此地玛丽--波(St Mary - le - Bow)教堂钟声听力所及范围伦敦东区土话不再如此普遍

    youdao

  • U.K. regional dialects, such as Scots, Irish, Welsh, and Northern English are hard for foreigners to understand and Cockney is impossible. So don't speak like the BBC does these days: -.

    英国地区方言苏格兰爱尔兰威尔士英国北部方言国外人而言难以理解(伦敦腔简直不可能)。

    youdao

  • U.K. regional dialects, such as Scots, Irish, Welsh, and Northern English are hard for foreigners to understand and Cockney is impossible. So don't speak like the BBC does these days: -.

    英国地区方言苏格兰爱尔兰威尔士英国北部方言国外人而言难以理解(伦敦腔简直不可能)。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定