The Cobbe portrait, as the scholars now call it, shows a head-turner of a man.
科布肖像正如现在的学者们总是这样称呼它,给人看的是一名“引人注目”的男子。
The Cobbe family were influential aristocrats who moved to Dublin in the early 18th century.
科布的家庭是有影响力的贵族,他们是在18世纪初的迁移到都柏林的。
He added, "No one who has seen the four paintings can doubt that the Cobbe portrait is the original."
他补述说,“所有见到过这四幅画的人中,没有人会怀疑,科布肖像是原始文本。”
And now the Cobbe family may have offered an insight into the most famous figure in English literature.
可是现在的科比和他的家人可能已经为人们提供了一条深入了解英国文学最著名人物的途径。
Alec Cobbe says: "I have no doubt that the Shakespeare picture went over to Ireland when the family went there.
亚历克·科布说: “我毫不怀疑,当我们的一家人去了爱尔兰,莎士比亚肖像画也去了爱尔兰。
The house and its grounds are now run by Fingal County Council, but the Cobbe family still has access to the house.
住宅和地皮现在由是现在芬戈尔县地方议会所管理。
When Alec Cobbe was growing up in a mansion near Donabate, the painting was just one of many in his family drawing room.
亚历克·科布是在多纳贝特(Donabate)附近的一处宅邸里渐渐长大的,这只是挂在他家客厅里诸多绘画中的一幅。
"It hasn't been for sale for 400 years, and it's not for sale now," said Mark Broch, the curator of the Cobbe collection.
“400年来,这还没有用来出售过,现在也不会出卖”,科布收藏的管理人马克布·罗赫这样说。
As a painting it didn't really stand out, because there were an awful lot of paintings in the house, "Alec Cobbe told me this week."
“作为一幅画,它实在没有什么超凡之处,因为这栋房子里的画多得怕人”,亚历克·科布在本星期里告诉我。
Cobbe saw the cleaned-up version, with the hair restored, and realised that it was a copy of his mystery painting at home back in Ireland.
科布看到经过清理与恢复头发式样的版本,他方才意识到这幅画仅是他住在爱尔兰家时,家里那幅神秘绘画的一个副本。
The confusion arose, because Archbishop Cobbe later scribbled Walter Raleigh on the back of it. That is why it was thought to be Raleigh.''
这样就引起了混乱,因为大主教科布后来曾在画的背面潦草地书写了沃尔特·罗利的名字,这就是为什么这幅画会被认为是描绘罗利的。
Local historian Peadar Bates, who has written extensively about the Cobbe family, was stunned when he learned about the painting's origin on the news.
当地的历史学家佩大·贝茨,他较为广泛地撰写了科布家庭的情况,当他知道了关于绘画来源的新闻后,他感到震惊。
After putting the painting on display in Shakespeare's hometown, Stratford-on-Avon, Alec Cobbe hopes to bring it back to Ireland for exhibition in the near future.
在把该画陈列于莎士比亚的故乡斯特拉特福德以后,亚历克·科布希望在不久的将来将其带回到爱尔兰去展览。
After putting the painting on display in Shakespeare's hometown, Stratford-on-Avon, Alec Cobbe hopes to bring it back to Ireland for exhibition in the near future.
在把该画陈列于莎士比亚的故乡斯特拉特福德以后,亚历克·科布希望在不久的将来将其带回到爱尔兰去展览。
应用推荐