Renewables account for only a small share of global primary energy consumption, which is still dominated by fossil fuels—30% each for coal and oil, 25% for natural gas.
可再生能源只占全球主要能源消耗的一小部分,化石能源仍然占主导地位——煤炭和石油各占30%,天然气占25%。
Coal and natural gas are mainly used for electricity generation, whereas oil is used mostly to power transportation, yet the prices of all these energy sources are linked.
煤炭和天然气主要用于发电,而石油主要用于给运输提供能量,但所有这些能源的价格是相互关联的。
Our known fossil fuel reserves are soaring. New finds of coal, natural gas, oil, tar sands, and oil shale keep growing, not declining.
已知的矿石燃料储备猛涨;不断有新的煤矿、天然气、石油、焦油砂和油页岩被发现;人口数量也在增长。
Both natural gas and biogas create emissions when burned, but far less than coal and oil do.
天然气和沼气燃烧时,都会产生二氧化碳,但是要比煤和石油少得多。
Also, because much of the energy used in production comes from coal and natural gas, biofuels don't replace as much oil as they use.
同时,由于其中很多能源都是通过煤炭和天然气产生的,因此生物燃料还是无法弥补它们所耗费的石油。
Today, humans consume an average of 15 trillion watts of power, 85% of which comes from burning fossil fuels such as oil, coal, and natural gas.
目前的情况是,人类每天平均消耗15兆瓦特的能量,而其中的85%来自燃烧化石燃料,例如石油,煤矿,天然气。
I don't want it to sound like I eschew oil but give natural gas and coal a pass.
我不想让它听起来像是我在回避石油却为天然气和煤块提供了通行证。
Coal is relatively cheap compared with oil and natural gas, although coal prices have tripled in the past few years.
其次,与石油和天然气相比,煤炭价格也比较便宜,尽管煤价在过去的几年里增长了两倍。
Oil, natural gas, coal, and many of the sources of electricity are nonrenewable-as they are used, they are also used up, raising prices and limiting further increases in productivity.
石油、天然气、煤炭和和许多电力资源都是不可再生的一旦被使用了,就被用掉了,从而会引起价格上涨并限制生产力的进一步提高。
Carbon dioxide from the burning of oil, natural gas and coal is the main gas blamed for trapping heat in the atmosphere.
石油、天然气以及煤炭燃烧产品的二氧化碳是造成地球大气温室效应的罪魁祸首。
But there had been little incentive for the global chemical industry to gasify coal until prices began soaring for natural gas and oil.
但是直到天然气和石油的价格大幅上涨之后,全球化学工业才有了开展煤炭气化业务的动力。
But the proponents of natural gas see harmony, not competition, with coal and oil the real enemies.
但是面对煤炭和石油这些真正的敌人,天然气的支持者们看到了一致性,而不是矛盾性。
The U. S. meanwhile sits on largely untapped fossil fuel resources, including coal, natural gas and oil.
而美国则拥有很大程度上尚未开发的化石燃料资源,包括煤,天然气和石油。
In other words, there is only room in the atmosphere to burn or vent less than one quarter of known oil, natural gas and coal reserves.
换句话说,大气目前的承受量,仅能允许我们燃烧或排放已知储量四分之一的石油、天然气和煤。
Put another way: humanity can only afford to burn and vent less than one quarter of known oil, natural gas and coal reserves.
换一种表达方式:人类只可以燃烧和释放已知石油、天然气和煤储量的四分之一。
Moreover, compared to natural gas and crude oil, coal is much cheaper per ton of CO2 released.
再者,与天然气和原油相比,燃烧煤炭产生CO2的吨均价格低廉些。
The oil-equivalent metric represents all forms of energy consumed, including crude oil, nuclear power, coal, natural gas and renewables sources such as hydropower.
油当量代表消费的所有形式的能源,其中包括原油、核电、煤炭、天然气以及水力发电等再生资源。
Now China has another attraction for the energy-intense chemical industry: vast supplies of coal that can replace oil and natural gas as raw materials for chemical production.
现在中国对高耗能的化学工业来说又平添了一项吸引力:中国巨大的煤炭资源可以用来代替石油和天然气用作化工生产的原材料。
The United States is poised to bet its energy future on natural gas as a clean, plentiful fuel that can supplant coal and oil.
由于天然气是一种清洁、储量丰富的燃料并可替代煤炭、石油等传统能源,美国正致力于将天然气作为国家的能源远景。
Solar energy remains far more expensive to generate than energy from coal, oil, natural gas or even wind.
与用煤、石油、天然气,甚至风力发电相比,太阳能发电依然昂贵得多。
Oil, natural gas, coal, and many of the sources of electricity are nonrenewable----as they are used, they are also used up, raising prices and limiting further increases in productivity.
石油、天然气、煤炭以及其他许多电力资源,是不可再生的:它们被利用后,也就被消耗完毕,从而导致其价格上升并使其未来的产量增长受到限制。
The contestants for this energy form dating game were oil, coal, and natural gas.
另外三个角色是油、煤炭及我们将要介绍的天然气。
Today coal, oil, natural gas and nuclear power plants dot the landscape, built relatively close to where power is needed. Most of the country’s solar generation would stand in the Southwest.
今日煤炭、石油、天然气和核能的发电厂遍布各地,与它们需要的资源本身距离在较近的地方。
Scientists have found substitutes for oil as fuel. Coal, natural gas, solar power, nuclear power and even water can replace oil as sources of energy.
科学家已经找到了石油的替代品,包括煤、天然气、太阳能、核能甚至是水。
Hotter temperatures lead to higher energy bills and a larger draw on the utilities and greater production of pollution from coal, oil, and natural gas fired power plants.
城市温度过高,使得能耗的费用越来越昂贵,同时也加大了电力公司的负担。因此,发电厂不得不更多地燃烧煤炭,石油和天然气来产生电能,污染物也随之产生。
The report says that fossil fuels (i.e. oil, natural gas, or coal) are used to generate 66 percent of electricity worldwide.
该报告称,作为发电原料,矿物燃料(即石油、天然气或煤)所发电量占全世界总发电量的66%。
The report says that fossil fuels (i.e. oil, natural gas, or coal) are used to generate 66 percent of electricity worldwide.
该报告称,作为发电原料,矿物燃料(即石油、天然气或煤)所发电量占全世界总发电量的66%。
应用推荐