InfoQ: All cloud providers offer a certain level of governance.
InfoQ:所有的云供应商都提供一定程度的治理功能。
Different cloud providers have different solutions for high availability.
不同的云提供商有着不同的高可用性解决方案。
Cloud providers must use and adopt existing standards wherever appropriate.
云计算供应商必须尽可能采用已有标准。
You will see a growing number of Cloud providers with all imaginable SLAs.
越来越多的云计算提供商提供了任何可以想象到的服务水平承诺。
Large cloud providers can dictate how to build servers and at what price, he notes.
他补充道,大的云提供商将能决定如何、以怎样的价格构建服务器。
Many developers are going to cloud providers to help with these scalability issues.
在处理这个问题的时候,很多开发者都向云服务提供商购买服务。
Most cloud providers include proven solutions to these problems that you can use.
大多数云供应商都提供了针对您可能遇到的这些问题的经过证明的解决方案。
Cloudcat will work with load balancing solutions already being provided by the cloud providers.
CloudCat可以与已经由云提供商所提供的负载平衡解决方案协同工作。
Cloud providers offer a wide array of capabilities and can accommodate almost any web application.
云提供商提供了一系列广泛的功能,可以容纳几乎任何web应用程序。
This is a unique feature because cloud providers may not support specialized hardware for load balancing.
这是一个独特的特性,因为云提供商可能不支持用于负载平衡的专门硬件。
In future, cloud providers will offer many more options for where data are kept and how they are protected.
未来,云服务的提供上门将提供更多数据存储地点和保护方式的选择。
Cloud providers, he says, have more expertise in running data centres and benefit from a larger infrastructure.
他说,云的提供商们拥有运营数据中心的技术,还可以从更大的基础架构中获得规模效益。
I'd expect decisions about which public cloud providers to deploy to to become more centered on business value.
我认为在哪个公共云提供者上进行部署的决定主要在于业务价值上。
Azure, like the other cloud providers, will have to prove to be productive in order to be truly cost effective.
和其他云提供商一样,为了证明为其付出的成本是有效的,Azure需要证明它是有生产力的。
It was founded about the same time, and in fact USES JClouds components for a good portion of the cloud providers.
他们差不多是同时开始的,事实上,它使用了JClouds组件实现了相当一部分云提供者。
People underestimate how much cloud providers present a challenge to IT as it's practiced today in most organizations.
云计算供应商已经对大多数企业内部的IT业务构成了挑战,不过人们往往低估了这些挑战。
Companies might also benefit from cost savings associated with license fees, since most cloud providers charge based on consumption.
企业还可能节省一部分与许可费用相关的成本,因为大部分云提供的服务都是根据使用量计费的。
Cloud providers must not use their market position to lock customers into their particular platforms and limit their choice of providers.
云计算供应商不得利用其市场地位把用户锁定在自己特定的平台内、限制用户选择云计算供应商。
Another topic will be SLA's given by cloud providers - Amazon's SLA for EC2 is 99.95% for multi-AZ deployments for external connectivity.
另一个话题将是云提供商给出的SLA——AmazonEC2针对多az部署的外部连通性SLA是99.95%。
The simple cloud API is designed to provide a single, simple, interoperable API for multiple cloud services and multiple cloud providers.
SimpleCloudAPI的设计目的是为多个云服务和多个云供应商提供一个单一、简单、可互操作的API。
Even if you're perfectly happy with your cloud provider, your partners, customers and suppliers will likely use different cloud providers.
即使您对您的云供应商非常满意,您的合作伙伴、客户和供货商仍可能使用不同的云供应商。
It means customers won't have to fear lock-in and technology companies can participate in a growing market that spans cloud providers.
这意味着客户将不必担心锁定,而技术公司都可以参与一个不断增长,跨越云服务提供商的市场。
Enterprises need pragmatic advice to qualify and engage with cloud providers in a way that is in alignment with organizational risk tolerances.
要以与组织的风险承受力相协调的方式选定云供应商,并与其打交道,企业需要很务实的建议。
But most of these products are, by and large, not compatible with the cloud; most public cloud providers do not provide the required functionality.
但总的来说,大部分产品都与云计算不兼容;大部分公共云计算提供者都不提供这个必要功能。
As enterprises and cloud providers look to provide cloud solutions, their basic goal will be to enable the enterprise IT infrastructure as a service.
由于企业和云提供商在寻求提供云解决方案,其基本目标就是将企业IT基础结构作为一种服务来提供。
Groups such as Greenpeace are applying more public pressure to cloud providers, such as Facebook and Google, and, to some extent, they are responding.
一些社会团体,如绿色和平组织施加云服务提供商如,Facebook、Google更大的社会压力。就某种程度来讲,他们确实应该承担责任。
These resources, or cloud providers, give the tool an environment in which to instantiate your operating system and install your custom bundle content.
这些资源(或云提供者)为此工具提供一个环境,可以在其中实例化操作系统并安装定制的包内容。
Service providers in any form (aka cloud providers) need to maintain control over their platform and only Linux and open source allow for that control.
任何形式的服务提供者(又名云提供者)必须保持对他们的平台控制,而只有Linux和开源项目控制允许这样的控制。
The rest of the application portfolio should be aggressively migrated to cloud providers who can apply their efficiency and cost advantages to them.
对于其他的应用程序,应积极地移植到云服务商那里,发挥他们在效率和成本上的优势。
Security already implemented by cloud providers is one more available service that customers can configure to satisfy the their enhanced security policies.
已经由云提供者实现的安全性是另一个可用服务,客户可配置该服务来满足其增强的安全策略。
应用推荐