The accident closed the door on his promotion.
这次事故使他不能晋升。
As I was to follow him into the room, he closed the door on me.
我正要跟着他进屋,他竟把门关上了。
The general manager has closed the door on any further negotiations.
总经理已堵死了任何进一步谈判的大门。
I tried to get any kind of job but it seemed that the whole city closed the door on me.
我想随便找个工作干,但整个城市看来都拒不接受我。
I tried to get any kind of job but it seemed that the whole city had closed the door on me.
我想随便找个工作干,但整个城市看来都拒不接受我。
Arshavin previously admitted he wanted a move to Spain but he hasn't closed the door on a move to the Premier League.
阿尔沙文先前承认他想去西班牙,不过他并没有关上去其他高级联赛的门。
If by the end of last year you closed the door on many activities and said adieu to many people, that is how it was to be.
如果,去年年底之前,你停止了许多活动并与许多人告别,那都是过去的事情了。
But Archer, thanking him, said that he would go and meet the ladies; and the butler, obviously relieved, closed the door on him majestically.
然而阿切尔却谢绝了他,说他愿去迎一迎夫人们。管家显然松了口气,对着他庄严地把门关上了。
Look for a job to be able to not be fastidious but incompetent, self job that the ability does not do but prejudiced essential points clearly composes, that result must be closed the door on sb.
找工作不能眼高手低,明明自己没有能力做的工作却偏要做,那结果一定是被拒之门外的。
All of a sudden, the door closed and the lights went on.
突然,门关了,灯亮了。
The boys, pretending to struggle, were pushed into the cabin and the door was closed on them.
孩子们假装挣扎着,被推进船舱,舱门关上了。
When the restaurant closed that night, he knocked on Charlie's door and asked him to pay.
当晚餐馆关门时,他敲了敲查理的门,让他付钱。
Quietly he walked towards her, past her, and on towards the heavy oak door. The key twisted in the lock, the shutters closed silently over the windows.
轻轻地,他走向她,慢慢地,走过去,走向那沉重的橡树门。钥匙旋动,锁上了门,窗户也都安静地关上了。
For a second she hesitated on the steps of Hector and Brown and looked hopefully towards the closed door.
经过赫克托布朗零售公司的台阶时,她迟疑了片刻,心怀期望地朝那扇关闭的门望去。
On the return train from Pyongyang to Sinuiju, there were only my wife and I in the sleeper compartment, so I closed the door, took out my camera, and started taking pictures.
在从平壤回新义州的火车上,只有我和我的妻子在卧铺车厢里,因此我关上门,拿出我的相机,开始一通狂拍。
Last week, the FCC abruptly called off closed-door talks with industry lobbyists that were aimed at reaching a compromise on net neutrality.
上周美国联邦通信委员会突然取消了与业界说客的闭门会谈,会谈旨在就网络中立达成妥协。
The next morning he and Egarter Vigl spruced up the body with a fine spray of sterilized water, which froze on contact. Then they slid the Iceman back into his high-tech igloo and closed the door.
第二天早上,他和维格用一种很好的喷雾消毒水通过其冰冻接触清洁了冰人,之后将他滑进他的高科技圆顶建筑,关上门。
JoAnn, on the other hand, liked to retire to her room. The door would close - and it might stay closed for the rest of the day, or even the next day.
另一方面,乔安娜喜欢回到自己的房间,关上房门,在休息日时可能会呆一整天,有时甚至是第二天。
The UN Security Council is due to hold closed-door consultations on Syria in New York shortly.
不久之后,联合国安理会将在纽约召开闭门会议,商讨叙利亚问题。
Megan closed the door behind them and turned the lights on.
梅金走在最后面,是她关上了门,也是她开的灯。
Quietly, almost reverentially, I closed the door and, taking a purposeful deep breath, I walked back along and out through the front door, turned and slammed it shut on my old life.
我平静地、几乎是谨慎地关上门,然后坚定地深吸口气,向回走去,走出前门,转身,砰地一声关闭了我的旧日生活。
I just shook my head and closed the door behind him. I looked ahead for a spilt second to see if any other tourists were waiting to be picked up on the corner.
我向他摇摇头表示不用谢,然后关了车门朝前面望了一眼,看看是不是还有人在拐角那等车准备回去。
I used to sleep on the floor with my head right next to the closed door, so that if anybody opened it I would be slammed in the head and wake.
过去,我常常躺在地板上睡觉,脑袋顶着门。这样一旦有人试图推门而入,门板撞到脑袋,我就会惊醒。
The one-day closed-door meeting was expected to include discussions on new incentives for Iran to return to the negotiating table.
这次历时一天的闭门会议的议题估计包括用什么新的激励手段能够劝说伊朗同意回到谈判桌前。
As Steavens closed the door after him be glanced back at the lawyer, sitting by the coffin in the dim light, with his chin resting on his hand.
斯特·文斯把身后的门关上时,回头望了一眼,看见律师双手捧着下巴,坐在昏暗灯光下的灵柩边。
I closed the bathroom door, sat on the toilet lid, and tried to un-pop my ears.
我关上浴室门,坐在马桶盖子上,堵住耳朵。
At the "informal" meeting of EU foreign ministers in northern Portugal on September 7th and 8th, a closed-door discussion on Russia turned into a remarkable round of soul-searching.
今年九月七日与九月八日在北葡萄牙举行了一次欧盟外长的“非正式”会议,其主要议题是秘密协商如何对付进入自省阶段的俄罗斯。
At the "informal" meeting of EU foreign ministers in northern Portugal on September 7th and 8th, a closed-door discussion on Russia turned into a remarkable round of soul-searching.
今年九月七日与九月八日在北葡萄牙举行了一次欧盟外长的“非正式”会议,其主要议题是秘密协商如何对付进入自省阶段的俄罗斯。
应用推荐