Around half of ocean heat intake since 1865 has taken place since 1997, researchers report online in Nature Climate Change.
研究人员在《自然气候变化》网站上报告称,以1865年为起点,大约一半的海洋热量摄入发生在1997年之后。
Today's report is the starkest warning yet of the potentially devastating impact of climate change and human exploitation on the Antarctic's delicate ecosystems.
今天的报告是迄今为止对气候变化和人类开发对南极脆弱生态系统的潜在破坏性影响发出的最严厉警告。
Along with the deaths, the report said that the lives of 325 million people, primarily in poor countries, were being seriously affected by climate change.
报告称,除了造成死亡外,气候变化还使3.25亿人的生活受到严重影响,主要是生活在贫穷国家的人。
But even before its release, the report drew criticism from some experts on climate and risk, who questioned its methods and conclusions.
这份报告在发布之前就遭到了一些气候和风险方面的专家的批评,他们质疑其研究方法和结论。
More than 90% of the human and economic losses from climate change are occurring in poor countries, according to the report.
报告指出,气候变化造成的百分之九十以上的人员和经济损失正发生在贫穷国家。
The report, published on Tuesday, comes amid growing concern about the impact of fishing and climate change on the Antarctic.
周二发表的这份报告,正值人们越来越担心渔业和气候变化对南极的影响之际。
He said the report was aimed at world leaders, who will meet in Copenhagen in December to negotiate a new international climate treaty.
他说,这份报告是针对世界各国领导人的。他们将于12月在哥本哈根开会,进行新一轮的国际气候变化公约谈判。
A report from IPCC, the UN's climate science body, showed that if global temperatures rise more than 1.5℃ by the end of the century, poor countries will likely face very serious challenges, including the disappearance of whole communities and millions of early deaths.
联合国政府间气候变化专门委员会的一份报告显示,如果到本世纪末全球气温上升超过1.5℃,贫穷国家将可能面临非常严峻的挑战,包括整个社区的消失和数百万人的过早死亡。
Its report, called Food and Climate Change, will be controversial given that many people may baulk at being told what they should eat in order to meet greenhouse gas reduction targets.
鉴于很多人可能不愿意听从被告知他们应该吃什么,以满足温室气体减排目标,此篇称为食物和气候变化的报告,将会有一番争议。
The report predicts population growth and climate change could cut available water in half by 2050.
报告预测,到2050年,人口增长与气候变化可能会使可用水资源减少一半。
"It is... crucial to report climate change and its impact accurately and to back bold statements with concrete and correct evidence," they say.
“正确地报道气候变化及其影响并支持拥有具体和正确证据的大胆说法是…很重要的,”他们说。
What's the biggest health threat of the 21st century? Climate change, says a recent report from the Lancet medical journal and University College London.
最近,医学杂志《柳叶刀》和伦敦大学学院的一项报告称:气候变化是21世纪对健康的最大威胁。
The current financial crisis cannot be an excuse to put climate on the back burner, the report warns.
报告告诫说,当前的金融危机不能成为把气候问题放在次要地位的借口。
But a report from policy network climate Strategies warns that if the group succeeds, the EU will lose its most powerful weapon in the fight for a new climate treaty.
但一份来自气候策略的政策网络报告警告如果这个反对组织得逞了,欧盟将失去它得以达成新气候协议的最有力武器。
Global warming is destined to have a far more destructive and earlier impact than previously estimated, the most authoritative report yet produced on climate change will warn next week.
全球变暖注定要比先前估计来得更早,毁灭性更大。关于气候变迁的最权威报告将在下个星期做这样的警告。
For the first time, the report adds climate change to other factors threatening bird populations, including destruction of habitat, hunting, pesticides, invasive species and loss of wetlands.
这是该报告第一次将气候变化列入威胁鸟类种群的因素其它因素包括生境(栖息地)破坏、捕猎、杀虫剂的使用、入侵种和湿地流失。
The 2007 storm was exceptionally damaging, but severe storms are becoming more frequent, according to a state report on climate change submitted in January to the Iowa Legislature and governor.
根据一月份递交给爱荷华州立法院和管理人员的州气候变化报告中所述,2007的暴风雨极具破坏性,危害严重的暴风雨时常发生。
Read in detail, the report suggests that if they want credible climate assessments, a firm hand will be required.
细细读来,报告认为,如果他们想要得到对气候变化可信的评估,就需要采取强硬手段。
A similar line emerged from a report released last Friday by Tsinghua University's climate policy initiative.
相似的立场出现在了上周五清华大学气候政策研究中心发布的报告当中。
The report reflects climate scientists' growing fears that Earth is nearing the stage when carbon dioxide rises will bring irreversible change to the planet.
报告反映出气候科学家们对地球正在面临的境况感到日益忧虑,二氧化碳的提升将对这个星期造成不可逆转的改变。
The report suggests that Arab countries are especially vulnerable to climate change.
该调查报告暗示,阿拉伯国家极易受到气候变化的影响。
In an ever more polarised climate, almost any report on this subject can trigger opposing reactions.
在一个更为对立的氛围中,几乎任何这类话题的报道都会引发反对。
Ostro cites recent studies such as this one from NASA along with this report from the U.S. Climate Change Science Program as evidence.
ostro印证了最近的一个从NASA的研究成果和这一个从美国气候变化科学会的报告作为证据。
If you attend the Manchester report conference on climate change in July, walk the short distance from Manchester's Albert Square to All Saints, the site of Smith's analytical laboratory.
如果你参加7月份的曼彻斯特气候变化报告会议的话,从曼彻斯特市的艾伯特广场步行一小段就可到达当年史密斯的分析实验室——奥赛兹(AllSaints)。
If you attend the Manchester report conference on climate change in July, walk the short distance from Manchester's Albert Square to All Saints, the site of Smith's analytical laboratory.
如果你参加7月份的曼彻斯特气候变化报告会议的话,从曼彻斯特市的艾伯特广场步行一小段就可到达当年史密斯的分析实验室——奥赛兹(AllSaints)。
应用推荐