Solving problems such as climate change and poverty remains fiendishly difficult.
解决气候变化或贫困问题仍是困难重重。
The answers to global challenges such as climate change and poverty are to be discovered, not found in books.
你最好自己探寻这个世界面临的问题——比如气候变化和贫困人口。
As our world stares down an immense set of challenges from climate change and poverty to disease and resource scarcity we need the brightest minds from every corner of the globe looking for solutions.
从气候变化到贫困,从疾病到资源匮乏,我们的世界目睹这些极大的挑战,此时此刻我们需要全球每一个角落具有超凡才识的人们寻求解决办法。
"We are starting to see much more clearly where the effects of climate change on agriculture could intensify hunger and poverty," said research leader Patti Kristjanson.
“我们开始更加清楚地看到气候变化对农业的影响可能会加剧饥饿和贫困。”研究负责人Patti Kristjanson说。
Half of it, they proposed, should go to relieve poverty in Britain, with the rest split between foreign development aid and combating climate change.
他们提议应该将一半的资金用来缓解英国的贫困,剩下的部分用来支持外国援助和应对气候变化。
A summit on "the State of the Planet" hosted by Columbia University examined the link between poverty and climate change, and called for a new, global plan of action to deal with the two issues.
美国哥伦比亚大学主办的地球现状高峰会探讨了贫困与气候变化之间的联系,并且呼吁有关各方针对这两个问题采取新的全球性的行动计划。
The meeting also addressed energy security, poverty, and climate change, among other issues.
这次会议还讨论了能源安全、贫困和气候变化以及其它问题。
They need help to cope with climate change, as they are preoccupied with existing challenges such as reducing poverty and hunger and providing access to energy and water.
他们在全力应付减少贫困饥饿、为全民提供能源和水源的现有挑战的同时,还需要得到帮助来应对气候变化。
We had very productive exchanges on issues ranging from the global economic crisis to climate change to poverty and disease to the security threats that confront us.
我们就全球经济危机、气候变化、贫困和疾病以及我们所面临的安全威胁等诸多议题卓有成效地交换了意见。
He attributes this to extreme poverty, aggravated by soaring food and energy prices, the growing impact of climate change, which is causing spreading drought in Africa, and civil conflict.
他把这种现象归咎于极端贫困、粮食价格和能源价格的急遽飙升、日益恶化的气候变化的影响造成干旱在非洲蔓延,以及国家内部的冲突。
The ideas and inspirations of our citizens fuel our economy, enrich our culture and help us meet global challenges from climate change to poverty, hunger and disease.
我国公民的创意和灵感不仅能推动我们的经济,丰富我们的文化,也有助于我们应对从气候变化到贫穷、饥饿和疾病等种种全球挑战。
Poverty and climate change is enough of a challenge: an El Niño will only make things harder, " said Steve Jennings, Oxfam's disaster risk reduction manager.
贫穷和气候变化已经够难对付了,而厄尔尼诺现象只会使形势更加严峻。”乐施会减少灾害风险部主任史蒂夫·詹宁斯说。
Climate change will also be a multiplier of poverty, as increasingly erratic weather induces more drought, flooding, erosion and soil degradation.
气候变化也将导致贫困倍增,因为越来越不规则的天气现象导致更多的干旱、洪水、水土流失和土壤退化。
Climate change: Can the world put the brakes on global warming and climate change without threatening economic growth that has lifted millions out of poverty?
气候变化:当今世界能否在不威胁已使千百万贫困人口脱贫的经济增长的情况下遏制全球变暖与气候变化趋势?
Now he's tackling extreme poverty, overpopulation and climate change.
现在,他正致力于解决极端贫困、人口过剩和气候变化问题。
Then again, we live in a world of climate change, poverty, the pandemic flu, peak oil, collapsing ocean eco-systems, Glenn Beck, and an impending sequel to Twilight.
话说回来,我们当今的世界充满气候变化、贫穷、大流感、石油峰值、海洋生态系统崩溃、格伦·贝克(注:美国电视节目主持人),《暮光之城》中可怕世界的来临也许已是箭在弦上。
He said that such a so-called "Tobin tax" could redistribute bank profits to help fight world poverty and climate change.
他表示,这种所谓的“托宾税”(Tobin tax)可以使银行的利润得到重新分配,以帮助对付世界贫困和气候变化。
The Department of Energy and Climate Change statistics show 700,000 more UK families fell into fuel poverty in 2009, bringing the total to 5.5 million — one in five of all households.
能源和气候变化部的统计数据显示在2009年新增七十万户以上的英国家庭陷入燃料贫困,让燃料贫困的家庭总数达到五百五十万——这是全国家庭总数的五分之一。
December 3, 2007-can the world put the brakes on global warming and climate change without threatening economic growth that has lifted millions out of poverty?
2007年12月3日—世界能否在不对使成百上千万人脱贫的经济增长造成威胁的前提下遏制全球变暖与气候变化?
They say the number of people displaced by climate change will depend on national and international efforts to reduce poverty.
他们说,由于气候变化而背井离乡的居民数量,将取决于国内和国际社会减少贫穷的努力。
So many problems in the world today - from climate change, to poverty and disease - simply will not be solved without strong U. S. -china cooperation.
今天世界上有这么多问题——从气候变化,到贫困和疾病——没有强大的美中合作,根本无法得到解决。
This year in particular, we welcome the acceptance of new obligations by nation states in relation to global poverty and climate change.
今年的特别之处在于,我们接受了新的面对全球贫穷和气候变化的责任。
No doubt, climate change causes food crisis and is related to the issue of hunger and poverty.
毫无疑问,气候变化带来食物危机,相应带来饥饿和贫穷。
He said that there was a greater challenge ahead, the challenge of poverty, of climate change, global challenges that needed global solutions and needed the creation of a truly global society.
他认为前方还有着更艰巨的挑战等待着我们,贫困的挑战,气候的挑战,种种全球性的挑战急需全球性的解决方案,急需一个真正的全球性的社会。
The world must meet its commitments to achieve poverty reduction and also tackle climate change.
整个世界必须履行承诺,在减少贫穷的同时解决气候变化问题。
The world must meet its commitments to achieve poverty reduction and also tackle climate change.
整个世界必须履行承诺,在减少贫穷的同时解决气候变化问题。
应用推荐