The client programmer need not even be aware that attachments are involved.
客户端的程序员甚至不必知道所包括的附件。
Any behavior of a component that isn't included in the API is not behavior that the client programmer can rely on.
API中不包括的组件的所有行为不是客户机编程人员可以依靠的行为。
In general, a client programmer will have no way to reason how a component will behave other than what is said in the published API.
通常,客户机编程人员将无法推论组件如何运行,而不是按公布的API中所述的方式。
This is also true with methods that are only part of the implementation of a class, and not meant to be used directly by the client programmer.
而且事实上,方法只是类的实现的一部分,并且不意味着客户端程序员会直接使用它们。
For example, the library programmer must agree to not remove existing methods when modifying a class in the library, since that would break the client programmer's code.
例如,库编写者必须保证在修改库中的一个类时,不去掉已经存在的方法,否则会导致客户代码的崩溃。
If it's hidden, the client programmer can't use it, which means that the class creator can change the hidden portion at will without worrying about the impact to anyone else.
如果终端程序员不能使用这些被隐藏的部分,就意味着类创造者可以按照他们的意愿修改隐藏的部分而不用担心会对其他人有任何的影响。
Even though you might really prefer that the client programmer not directly manipulate some of the members of your class, without access control there's no way to prevent it.
即使你觉得这样也是可行的,但是通常由于终端程序员无法准确的实用类成员,如果有没有使用权的控制,那么我们就无法去阻止错误的发生。
The second reason for access control is to allow the library designer to change the internal workings of the structure without worrying about how it will affect the client programmer.
第二个原因是当库设计人员去修改内部工作的结构时不需要去担心对于终端程序员造成什么影响。
A programmer armed with a J2EE client, and the packages of the Device Manager API can quickly get started exploring the IBM pervasive computing universe.
拥有J2EE客户端和设备管理器api包的程序员很快就可以开始研究IBM普及计算领域。
It reduces design and coding effort for client applications and provides easier access to IMS applications and operations, thereby improving programmer productivity.
它减少了客户机应用程序的设计和编码工作,而且更容易访问IMS应用程序和操作,所以提高了程序员的工作效率。
The programmer must identify that a client has a need for a session, create the session and assign the client a session.
程序设计者必须鉴定有一个客户确实需要一个会话,并创建这个会话以及为这个客户分配一个会话。
This period also saw the emergence of application servers designed to decouple a client-side programmer from the many details found in the operating system and associated interfaces.
在这一阶段,出现了用来使客户端程序开发人员不再关心操作系统的繁杂的细节和相关接口的应用服务器。
Programmer Analysts develop a number of crucial customized applications for client and internal use.
程序分析员负责开发一系列用于客户或内部使用的起关键作用的定制应用。
Programmer Analysts develop a number of crucial customized applications for client and internal use.
程序分析员负责开发一系列用于客户或内部使用的起关键作用的定制应用。
应用推荐