Much of the subsequent civil disobedience was directed against London's Metropolitan Police, which in recent years has experienced prickly relations with the city's Afro-Caribbean community.
很多后续的平民违法是针对伦敦城市警察,他们近些年来同城市的加勒比非洲黑人后裔的社区的关系紧张。
The study on the relationship between law and social change should be focused on civil legal system because it has the closest relations with civil life.
研究法与社会变迁的关系自然要以与人们生活联系最为紧密的民事法制作为着眼点。
With the neighboring relations being gradually complicated, the civil disputes causing by the civil infringement have been increasing.
随着相邻关系日趋复杂,因相邻妨害引发的民事纠纷日益增多。
Article 3 the parties may explicitly choose the laws applicable to foreign-related civil relations in accordance with the provisions of law.
第三条当事人依照法律规定可以明示选择涉外民事关系适用的法律。
Since the ability of civil society organizations and the relations with the EU organs vary extensively, not all the civil society organizations can perform their function in EU governance.
由于欧盟层面市民社会组织的能力、同欧盟机构的关系各不相同,因而它们之间存在着差异,并不是所有的市民社会组织都能在欧盟治理中发挥应有的作用。
When hearing cases involving foreign civil relations, courts will often be faced with issues of application of law for countries without an integrated national law.
法院在审理涉外民事案件时,经常会面临法制不统一国家法律的适用问题。
Article 2 The application of laws concerning foreign-related civil relations shall be determined in accordance with this law.
第二条涉外民事关系适用的法律,依照本法确定。
Li Pei, a post-graduate of the University of International Relations who became a civil servant last year, feels satisfied with her job.
李培(音译)去年毕业于国际关系学院,去年成为公务员。她对现在的工作感到很满足。
Li Pei, a post-graduate of the University of International Relations who became a civil servant last year, feels satisfied with her job.
李培(音译)去年毕业于国际关系学院,去年成为公务员。她对现在的工作感到很满足。
应用推荐