Marin Cilic vs. Marcos Baghdatis would be a highlight of the third round.
第三轮,西里奇与巴格达蒂斯是一亮点。
Marin Cilic plays a backhand in his match against Andy Roddick January 26.
马林cilic次在他的一记反手对阵罗迪克1月26日。
Mr. Cilic "played three five-set matches and made it so tough for me and fought until the end."
西里奇说“打了三场都是五局的比赛让我有点吃不消,我会战斗到最后。”
As I wrote on Tuesday, after a quick glance at the Indian Wells men’s field my top two picks were Andy Murray and Marin Cilic.
星期二,我在文章中写过,印第安维尔斯男选手的名单在我眼前一过,一眼能让我相中的就这两个:穆雷和西里奇。
The main draw for the 2009 China Open has been announced with Marin Cilic, Marat Safin and Marcos Baghdatis receiving the 3wild cards.
2009年中国网球公开赛组委会公布,西里奇、萨芬和巴格达蒂斯获得3张外卡。
Andy Murray reached the second Grand Slam final of his career after recovering from a slow start to beat Marin Cilic at the Australian Open.
澳大利亚网球公开赛,安迪·穆雷尽管开局不利,仍然击败西里奇,杀入职业生涯的第二个大满贯赛的决赛。
Leading 3-1 in the fourth set and with Mr. Cilic serving, Mr. Murray unleashed a forehand to the corner that left Mr. Cilic standing in the middle of the court on break point.
第四盘西里奇的发球局,穆雷以3-1领先,他用正手击球将球打到边角,而此时西里奇正站在球场中线,穆雷成功破发。
With match leader Marin Cilic and serve machine Ivo Karlovic, they should have no problem dispatching a team who's best play barely ranks inside the top 100 (Nicolas Lapentti).
领衔重任由西里奇与发球机器卡洛·维奇担当,要派遣出一干档次都在世界排名100以内(N -拉潘蒂另当别论)的精干人马,应该不会存在较大的问题。
"Tsonga's played a lot of sets, he's going to be a little bit tired like Cilic was, but you never know with him, he's a great player," Mr. Murray said. "Still, I expect Federer to come through."
“特松加打了很多场,他像西里奇一样有点累了,但你不知道在他身上会发生什么,他是一个很好的球员,”穆雷说。
"Tsonga's played a lot of sets, he's going to be a little bit tired like Cilic was, but you never know with him, he's a great player," Mr. Murray said. "Still, I expect Federer to come through."
“特松加打了很多场,他像西里奇一样有点累了,但你不知道在他身上会发生什么,他是一个很好的球员,”穆雷说。
应用推荐