Around 80% of the disease burden is now concentrated in countries with the least capacity to mange the costs and demands of chronic care.
目前大约80%的疾病负担集中在长期护理费用和需求管理能力最欠缺的国家。
The growing number of patients suffering from chronic renal disease is becoming a heavy burden on the health sector, as the treatments — dialysis and organ transplants — are costly procedures.
遭受慢性肾病痛苦的患者数量不断增加,这成为卫生部门最沉重的压力,就治疗来说——透析和器官移植——都是昂贵的治疗过程。
Chronic diseases, like heart disease, cancer, diabetes, and mental disorders, raise concerns about the burden of long-term care on health systems and budgets.
心脏病、癌症、糖尿病和精神障碍等慢性病使人们担忧长期医疗对卫生系统和预算造成的负担。
In response to the increasing burden of chronic eye disease WHO is now developing policies and guidelines for diabetic retinopathy, glaucoma, age-related macular degeneration and refractive errors.
为应对慢性眼疾日益沉重的负担,世卫组织目前正在制定针对糖尿病性视网膜病变、青光眼、年龄相关性黄斑变性和屈光不正的政策和准则。
The regular counsel of a physician can help promote the lifestyle changes and medical management that can reduce the burden of such chronic disease.
向医生获取定期的医疗建议能够改变生活的方式,药品医疗管理制度能够降低这类慢性疾病带来的负担。
Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD) has become an important question of commonality sanitation, owing to the much number of patients, high death rate and the weightily economy burden.
COPD由于其患病人数多,死亡率高,社会经济负担重,已成为一个重要的公共卫生问题。
Experts say China is now the most chronic diseases have become a heavy burden of disease.
专家称,慢性病已经成为中国目前最沉重的疾病负担。
Experts say China is now the most chronic diseases have become a heavy burden of disease.
专家称,慢性病已经成为中国目前最沉重的疾病负担。
应用推荐