When Christ returns, bringing infinite justice in his wake, his saints will rejoice in the death of his enemies.
当基督再来,带来无限的正义,祂的圣徒会对祂的敌人之死感到欢欣。
And I know that when I come I will come in the fullness of the blessing of Christ.
我也晓得去的时候,必带着基督丰盛的恩典而去。
With the scene of the flight of the pagan gods at the nativity of Christ Milton is also depicting a scenario that, I think, on some level he's hoping will occur within himself.
在《圣诞清晨歌》中有一个无宗教信仰的人逃跑的画面,我认为弥尔顿同时也在描绘一个剧情,某种程度上他希望这样的事情也会发生在自己身上。
We will not know the life God has intended apart from a passionate pursuit of Christ.
除非我们火热地来追求神,否则我们不会知道神在我们身上的旨意的。
What will be your ministry in the Body of Christ?
你在基督身体里的事工是什么?
Theologians will debate exactly what it means to claim that Christ has risen, what exactly the meaning and significance of this occurrence is, and will give more or less sophisticated accounts of it.
神学家们曾经争辩过,基督复活的准确含义究竟是什么,这个事件的意义和重要性究竟在哪里,并且他们会给出相应的,或高深复杂或通俗易懂的解释。
The more you mature, the more you will love the Body of Christ and want to sacrifice for it.
你越成熟便越爱基督的身体,并愿意为之牺牲。
My faith, based on my understanding of the life and works of Christ, tells me that I will have to account for the choices that I make.
基于我对生命和基督造物的理解,我的信仰告诉我必须自己作出选择。
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,要像基督的仆人,从心里遵行神的旨意。
And now, dear children, remain in fellowship with Christ so that when he returns, you will be full of courage and not shrink back from him in shame. 1 John 2:28 (NLT)
现在,亲爱的孩子,请保持与基督的友谊。因此当他返回的时候,你将重拾勇气,并且在他的庇护下不会感到愧疚。
And now, dear children, remain in fellowship with Christ so that when he returns, you will be full of courage and not shrink back from him in shame. 1 John 2:28 (NLT)
现在,亲爱的孩子,请保持与基督的友谊。因此当他返回的时候,你将重拾勇气,并且在他的庇护下不会感到愧疚。
应用推荐