• They have also presented their individual opinions about the naming and translation of some English and Chinese brand names.

    英汉两种语言某些商品名称命名翻译提出了自己见解

    youdao

  • Starting from this point of view, the author has thoroughly discussed the pragmatic failures in the English translation of Chinese brand names.

    翻译角度出发,结合大量的实例分析,深入探讨我国商品名称翻译中的语用失误之处。

    youdao

  • In English environment, characters, words, rhymes and flavor of Chinese language are all lost. The translation of names of Chinese dishes can only focus on materials.

    到了英文环境中,中文没了中国菜名翻译也就只能将就材料了。

    youdao

  • In English environment, characters, words, rhymes and flavor of Chinese language are all lost. The translation of names of Chinese dishes can only focus on materials.

    到了英文环境中,中文没了中国菜名翻译也就只能将就材料了。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定