They have also presented their individual opinions about the naming and translation of some English and Chinese brand names.
从英汉两种语言就某些商品名称的命名和翻译提出了自己的见解。
Starting from this point of view, the author has thoroughly discussed the pragmatic failures in the English translation of Chinese brand names.
从语用翻译的角度出发,结合大量的实例分析,深入探讨了我国商品名称翻译中的语用失误之处。
In English environment, characters, words, rhymes and flavor of Chinese language are all lost. The translation of names of Chinese dishes can only focus on materials.
到了英文环境中,中文的字、词、韵、味全没了,中国菜名的翻译也就只能将就材料了。
In English environment, characters, words, rhymes and flavor of Chinese language are all lost. The translation of names of Chinese dishes can only focus on materials.
到了英文环境中,中文的字、词、韵、味全没了,中国菜名的翻译也就只能将就材料了。
应用推荐