There exist differences between English and Chinese thought patterns.
英汉语言的思维模式存在较大的差异。
The Chinglish sentences in the students' compositions and translation exercises prove Chinese thought patterns are partly responsible for such phenomenon.
学生作文和翻译里出现的中式英语句子,体现中式思维对构建英语句子的影响。
Owing to the differences between English and Chinese thought patterns, the proverbs of the two languages are different in their structural forms and cultural orientations.
由于中英思维方式的差异,英汉谚语的语言结构形式及文化取向也有所不同。
As Chinese thought patterns differ from English thought patterns, the Chinese tend to arrange their ideas on the same subject in quite different ways from the British and Americans.
中国人和英美人的思维方式不同 ,汉语和英语对同一主题的表达方式也各异。因此中英文在篇章、段落和句子的结构安排上有很大的差异。
Chinese culture and American culture are two kinds of cultural patterns that originated respectively from Confucianism thought and European Puritanism.
中国文化与美国文化分别是以儒家思想和欧洲清教主义为历史渊源的两种不同的文化模式。
While at textual level, the problems are caused by language conventions due to different thought patterns and aesthetic values between Chinese and westerners.
后者主要是由原文和译文不同的语言习惯引起的翻译问题,这种语篇障碍是由东西方不同的思维方式和审美观念引起的。
This paper has studied different thought patterns to the influence of reasoning methods in English-Chinese academic writings.
探讨了中英语篇思维模式差异对英汉学术论文写作中论证方法的影响问题。
This dissertation aims at combing the traditional Chinese translation theory, analyzing its major characteristics in terms of thought patterns.
本论文旨在对中国传统翻译理论进行梳理,并从思维方式角度对传统译论的特征作分析描述。
With prominently objective narration, New Jottings, permeating with emotional thought patterns of old Chinese, was a forceful impact on the aesthetic of novels at that time.
这种情节结构具有明显的主观化叙事倾向,体现了中国传统的意向思维特点,它对当时的小说审美观念是一次有力的冲击。
The differences of Chinese and English thought patterns expressed in their structures formed the major difficulty in the foreign language teaching.
汉英思维方式及其句子结构的差异构成外语教学中的主要障碍。
The contrastive study of Chinese and Western patterns of thought has been done for a long time.
对于中西思维方式所作的比较研究起源比较早。
It has close relationships with the cultures and thought patterns between English and Chinese nations.
它们与英汉民族的文化特征及思维方式有着密切的关系。
It has close relationships with the cultures and thought patterns between English and Chinese nations.
它们与英汉民族的文化特征及思维方式有着密切的关系。
应用推荐