我为中国印感到自豪。
我为中国印自豪。
"Dancing Beijing" is a Chinese Seal.
“舞动的北京”是一方中国之印。
The inspiration of this emblem is from the Chinese seal.
会徽的灵感来自于中国的印章。
Introducing the Intelligent Chinese Seal Identification System.
智能中国印章识别系统。
We will create one as well as Olympic Games having Chinese seal.
我们将要制造一场带有中国印章的奥运。
Chinese seal blends the elements of engraving, calligraphy, painting and poetry.
中国印融入了篆刻,书法,美术和诗歌元素。
This figure is a Chinese seal. Seals have several thousand years of history in China.
这个图形是一枚中国的印章。印章在中国已经有几千年的历史了。
2008 years the Beijing Olympic Games emblem is a Chinese seal, its meaning party rich.
2008年北京奥运会的会徽是一方中国印,其意义丰富。
Copying is Chinese birth right and then they will sell this copied technology with Chinese seal.
复制是中国与生俱来的权利。并且他们会以中国品牌销售复制品。
To study on modern cultural collision from the view of artists, Zhu and Xue choose Chinese seal as the medium of creation.
朱逸清和薛永军选择中国传统的印章作为他们的创作媒介来探讨中国传统文化与西方文化的碰撞问题。
Chinese seal logo design elements, combining Dunhuang frescoes in the sky designs reflect the rich Chinese folk music culture.
标志设计以中国印章的元素,结合敦煌壁画的飞天图案,体现出浓郁的中国民乐文化特色。
Its faceted clear crystal base, with an engraved matt finish, highlights the name of the zodiac in English and Chinese seal script.
切割透明水晶底座配以立体印章设计,同时展示生肖的中英文名称。
In addition, Chinese seal red and Chinese traditional color fundamental key is consistent, conveys China culture festival atmosphere.
除此之外,中国印的红色与中国传统的颜色基调一致,传达出中国文化中喜庆的氛围。
The Studio for he Duoling is basically shaped like a cube, similar to an ancient Chinese seal, with a simple exterior and a complicated interior.
何多苓工作室基本上是立方体,类似于中国古代的印章,有着简单的外部和复杂的内部构造。
The official emblem of Beijing 2008 Olympic Games entitled "Chinese Seal-Dancing Beijing" combines the Chinese seal and the art of calligraphy with sporting features.
北京2008年奥林匹克运动会的会徽“中国印-舞动的北京”将中国篆刻和书法艺术与体育运动的特色结合在一起。
The Beijing 2008 Olympic Games emblem "Chinese Seal, Dancing Beijing" is filled with Beijing's hospitality and hopes, and demonstrates the city's commitment to the world.
在这个会徽中记载着中国北京向世界做出的承诺。 这就是“舞动的北京”,这就是“北京奥运会会徽”。
The logo combines Chinese traditional art with modem Olympic spirit by means of the unique techniques of Chinese seal cutting and calligraphy, which have a history of 5000 years.
该标志以独特的、具有五千年历史的中国印章篆刻和书法为手段,把中国传统艺术和现代奥林匹克精神结合起来。
Since its appearance in the official People's Daily, Chinese Internet buzzword "geili" has been granted the official seal of approval and has even attracted the attention of foreign media.
自荣登《人民日报》获官方认可后,网络红词"给力"一词就更"给力"了。
Bearing 6 red Chinese characters with 2 dragons on top, frolicking in the clouds, the seal is 14cm long and 10cm wide.
玉玺长14厘米,宽10厘米,上有6个红色汉字和两条在祥云中嬉戏的蟠龙。
Chinese painter would impress his seal on his painting after he has finished it.
中国画家作完画后,都要盖上自己的印章。
Germination percentage is normal after store in condition of seal, medicament treatment and air regulation for keeping their fresh don't influence clearly store result of Chinese chestnut.
在密封条件下,是否药剂处理、气调保鲜与板栗储藏效果无明显影响。
The seal is red, an important colour for the Chinese people, and red also represents good luck.
中国印是红色的,对中国人来说,这是非常重要的颜色,红色也代表着好运。
Quite a few of remained calligraphy in Chinese paleography belong to those format nowadays, as well as usage of the seal.
汉字书迹有相当部分是以这类文书的形式留存于今的,印章的使用也是如此。
Disciple Hao carved a Yu Tang seal for me, the Chinese characters used are the one I took for my calligraphy works.
弟子浩刻制了一枚浴塘印供我,采用的汉字是我为书法作品署名的那个。
Seal Engraving To the Chinese, a seal was for many centuries a symbol of power.
篆刻千百年来,对中国人来说,图章是权利的象征。
Seal Engraving To the Chinese, a seal was for many centuries a symbol of power.
篆刻千百年来,对中国人来说,图章是权利的象征。
应用推荐