Even to this day, enclosure is existing on every corner of Chinese land.
时至今日,围墙仍然存在于华夏土地的每一个角落。
Part Three: commentary on the current situation of Chinese land expropriation procedures.
第三部分,我国土地征收程序现状评析及原因探究。
Section Three: the current situation and problems of Chinese land acquisition procedures.
第三部分,我国土地征收程序的现状与问题。
This article sets up a model of net social loss resulting from Chinese land transition institution.
文章建立了我国现行土地转用制度的社会净损失模型。
Chinese media reported that Chinese land forces had staged exercises of their own "near" the Yellow Sea.
中国媒体报道:为保护其近黄海海域,中国陆军亦进行了军事演习。
With the invention and use of written characters and bronze wares in China, the first rays of ancient civilization cast onto the ancient Chinese land.
从文字、青铜器等在中国出现并被使用开始,古老的中华大地便迎来了古代文明的晨曦。
The shortage of institution supply or institution resource is the basic reason that leads to Chinese land-lost peasant's phenomenon becomes a problem nowadays.
制度供给不足或制度资源短缺,是直接影响中国失地农民现象在目前“问题化”的根本原因。
When the Chinese land, their feet hit the ground with a certain amount of force, but at the same time the ground hits their feet with an equal amount of force in the opposite direction.
当中国人们落地的时候,他们的脚以一定的力击冲击地面,而同时地面也会以同样大小的力反方向地冲击他们的脚。
Finally, the paper put forth the countermeasure for perfecting Chinese land reservation system and evading the risk from theory-study, institution-structure, found-raising mechanism etc.
最后,在上述分析的基础上,并借鉴国外的经验,从理论研究、法制建设、储备机制完善、资金筹措等方面提出了规避风险的措施。
His book The Travel Notes of Xu Xiake, not only encouraged a love of travelling among Chinese people but provided important scientific information about the country's land and geography.
他的《徐霞客游记》不仅激发了中国人的旅游热情,还提供了有关中国土地和地理的重要科学信息。
Chinese scientists unveiled their latest lunar probe, the Chang'e 4, on Wednesday, saying it will be launched in December on a mission to land on the far side of the moon.
周三,中国科学家揭开了新一代月球探测器嫦娥四号的面纱,并表示嫦娥四号将于12月发射,执行在月球背面着陆的任务。
For centuries, much land has been devoted to rice-planting and many Chinese people are farmers, who work very hard for each grain.
几个世纪以来,许多土地都奉献于水稻种植,许多中国人都是农民,他们为每粒粮食而辛勤劳作。
Overseas Chinese cherish the memory of their home land.
侨胞想念祖国。
Some Chinese commentators say the line has already been crossed: some land registered as arable is in fact being used for non-agricultural purposes.
中国的一些评论员说,这条线早就被越过了:一些土地虽然登记为耕地,但实际上被用作非农业用途。
In your vast land, generation after generation of Chinese people with their own hands have created the splendid Oriental civilization.
在你辽阔的土地上,一代又一代的炎黄子孙用自己的双手创造了灿烂的东方文明。
Meanwhile, without the world buying goods assembled in China with parts produced elsewhere, many Chinese workers would have to go back to their farm land and perhaps poverty.
同样,如果没有世界对别国制造、中国组装的商品的购买,相当多的中国工人会被迫返乡务农,或将囿于贫困。
Meanwhile, without the world buying goods assembled in China with parts produced elsewhere, many Chinese workers would have to go back to their farm land and perhaps poverty.
同样,如果没有世界对别国制造、中国组装的商品的购买,相当多的中国工人会被迫返乡务农,或将囿于贫困。
应用推荐