Teaches Pinyin, character writing, rhymes, and Chinese games. Learn about 100 Chinese characters and vocabulary.
教授拼音,汉字笔画,儿歌及学中文游戏,掌握100个汉字及词汇。
Chinese companies will have to spend more time marketing their products in places that are not used to Chinese games and culture.
在那些不习惯中国游戏和文化的地区,中国公司将花费大量的时间做产品的市场营销。
We can say , it is exactly success that the operator manages , just have swift and violent enlargement of industry's market scale of Chinese games.
可以说,正是运营商经营的成功,才有中国游戏产业市场规模的迅猛扩大。
Chinese people like ball games very much, such as basketball, volleyball, soccer, table tennis and badminton.
中国人很喜欢球类运动,例如篮球、排球、足球、乒乓球、羽毛球。
To make the Games a great success, Chinese people worked hard to prepare.
为了使奥运会取得成功,中国人民努力准备。
The city won the hosting rights for the 2022 Asian Games in 2015. It will be the third Chinese city to host the Asian Games after Beijing and Guangzhou in 1990 and 2010.
这座城市在2015年的时候赢得了2022年亚运会的主办权。它将是继1990年的北京和2010年的广州之后,第三个举办亚运会的中国城市。
Chinese Women's Volleyball Team won the gold medal at 2016 Olympic Games.
中国女子排球队在2016年奥运会上获得金牌。
After appearing as a special event at the 2008 Beijing Olympic Games and the 2014 Nanjing Youth Olympic Games, Wushu, widely known as Chinese Kungfu, will make its first appearance as an official sport at the 4th Youth Olympic Games in 2022.
武术,即众所周知的中国功夫,在2008年北京奥运会和2014年南京青年奥运会上作为一项特殊项目出现后,将在2022年第四届青奥会上首次作为正式项目亮相。
The Chinese women's volleyball team won a gold m in the 2016 Rio Olympic Games.
中国女排在2016年里约热内卢奥运会上获得金牌。
Is that to say Vivendi Games will pay much attention on Chinese game market after purchasing Ch'in studio?
这是否意味着威旺迪收购“秦”工作室后,会更加关注中国游戏市场?
When I first visited the Chinese mainland, there were no name CARDS, which created many guessing games about who was who on the other side of the conference table.
记得我第一次到访中国内地时,那里还没有名片。为了搞清会议桌对面坐的是谁,我们必须玩一些猜谜游戏。
The Beijing games present a unique opportunity for Chinese makers of consumer goods.
北京奥运会为中国消费产品制造商提供了一个独特的商机。
A fast-growing Chinese developer of online fantasy games is the latest company to test investors' appetite for initial public offerings in the U.S..
一家增长迅速的中国网络游戏开发商近期即将在美国首次公开募股市场试探投资者的兴趣。
On the other hand, unveiled its first product just two years ago and earns its money by creating online role-playing games for the Chinese market.
相比之下,畅游网两年前才推出其第一款产品,其收入来自为中国市场提供网上角色扮演游戏。
Shanda Games, a Chinese online gaming company, said Tuesday it will acquire US-based Mochi Media, a leading platform for distributing browser-based games, in its latest move to expand worldwide.
中国网络游戏开发商盛大游戏12日正式宣布,将收购全球领先的网页游戏分销平台——美国麻吉传媒公司,朝建立全球网游媒体平台的目标又迈进了一步。
In 2008, China showed that it could host the Olympic games using IPv6, and with the increasing number of Chinese users, the national strategy to roll out IPv6 is well underway.
2008年,中国借奥运会的承办展示了IPv6的可利用性,随着中国用户的不断增加,IPv6也在有条不紊地推行着。
GE, a sponsor of the 2008 Olympic Games in Beijing, has pinned much of its hopes for growth on Chinese markets.
通用电气曾是2008年北京奥运会赞助商。该公司将增长的希望主要寄托于中国市场上。
Foreign companies often complain of Chinese counterfeiting, but the games are spectacular enough without fakery.
外国公司往往抱怨中国假冒,但奥运赛事无需作假就足够壮观了。
Foreign companies often complain of Chinese counterfeiting, but the games are spectacular enough without fakery.
外国公司往往抱怨中国假冒,但奥运赛事无需作假就足够壮观了。
应用推荐