Liu: it's difficult to learn Chinese for children, especially for foreign children. In particular, literacy is the hardest part.
刘:孩子学汉语本来就不容易,何况是外国孩子,尤其是识字部分就是最难的。
The Monkey King has excited Chinese children for many years.
多年来,孙悟空都让中国的孩子们兴奋不已。
The survey also shows that bed-time sugar intake, late start of brushing teeth and weak awareness of teeth care are to blame for the bad dental health among Chinese children.
调查结果还显示,导致我国儿童口腔疾病的主要原因为睡前进食含糖食物、开始刷牙时间过晚以及口腔保健意识缺乏。
Many Chinese parents are concerned about their children and begin selecting partners for them.
许多中国父母为孩子的情况感到担心,并开始亲自为他们挑选伴侣。
While a woman mused: “Maybe I should have my children learn Chinese for the future.”
然而一位妇女却表示:“为了孩子的未来,我想我会让他们学习汉语。”
It is a traditional custom for Chinese old people to live with their children and their grandchildren.
中国的老人和他们的子女和子孙住在一起是一个传统的习惯。
Americans are more pessimistic than the Indians or Chinese, worried that their children will not enjoy the opportunities that they have taken for granted.
相比印度人和中国人,美国人更加悲观,他们担心自己的孩子将不再享受到当年自己认为理所当然该享受的机遇。
To make up for this we have decided to send Teresa to a local Chinese middle school for Chinese literature, giving her an opportunity to mix with other children.
为了弥补这些,我们决定送泰丽莎去当地的一所中学上汉语课,给她与其他孩子融合在一起的机会。
Chinese New Year has long been an occasion for family reunions, dumpling feasts, firecrackers, and red envelopes full of cash for the children.
农历新年一直是中国民众家庭团圆,品尝饺子盛宴,燃放爆竹,为小孩发红包的时机。
Last year, 50 injured Kyrgyz children received traditional Chinese therapy for rehabilitation in Sanya, Hainan Province, and the results were satisfactory.
去年,50名吉尔吉斯斯坦受伤儿童在三亚接受中医药康复治疗,取得良好疗效。
In the past, with their meager income, Chinese parents would not hesitate to squeeze savings out of expenditures on food and clothing just to save money for sending their children to decent schools.
过去,不论家里有多穷,中国的父母们宁愿节衣缩食,也要送孩子们到力所能及的最好学校。
She expressed deep admiration for lady Hochoy's love of children and her devotion to charity. As wife of the Chinese Ambassador, she is proud of lady Hochoy, an outstanding lady with Chinese origin.
作为中国大使夫人,她为这位华裔杰出人士(何才夫妇均为华裔)深感骄傲。
It is shared hope that these children could grow up to become the ambassadors for deeper friendship between the Chinese and American people.
它有力地证明,东方文化和西方文化可以和谐共处,而不是彼此冲突。 我们希望,被美国家庭领养的中国儿童能够成为中美两国人民之间友谊的使者和桥梁。
Parents and children sign agreements when they borrow money from each other. For most Chinese parents and children, there is no"borrow", but only"gift".
父母和孩子从对方那里借钱的时候要签协议。对大部分中国父母和孩子来说,没有“借”,只有“赠与”。
Some Chinese parks have corners devoted to the elderly who hold up plaques of personal ads for their children.
中国的一些公园有专门为老年人设置的一角,在那里他们举着孩子们的个人信息为其相亲。
On Feb. 12, Consul General Gao Yanping held a reception at the Chinese Consulate General for the American families with children from China to celebrate the Chinese New Year.
2011年2月12日,驻休斯敦总领事高燕平在办公楼宴会大厅举办新春招待会,与大休斯敦地区80多个收养中国儿童的美国家庭共同欢度中国传统佳节―兔年春节。
New British research confirms for the first time that children taught math through Chinese-style teaching methods are far ahead of their peers.
英国最新研究首次证实:采用中式教学法教出来的孩子,其表现远远优于同龄人。
For the first time in Chinese history, a generation of children now is growing up in broken households.
中国历史上首次出现了在破碎家庭中长大的一代儿童。
The children are destined for heartbreak and failed marriages, and they will be unlucky in business, many Chinese believe.
很多中国人认为,羊年出生的孩子注定要遭受痛苦的心碎,失败的婚姻和生意上的霉运。
MBL's unwavering determination to improve the educational opportunities for poor Chinese children as well as your desire to teach more children English is inspiring.
MBL您改善贫困中国儿童教育机会的坚持与决心,以及教更多孩子英语是多么鼓舞人心。
Spring Festival is a excellent day for every Chinese, especially for children.
春节对每个中国人来说都是很美好的日子,特别是对孩子来说。
Spring Festival is a excellent day for every Chinese, especially for children.
春节对每个中国人来说都是很美好的日子,特别是对孩子来说。
应用推荐