In 2015, after more than two decades without a hit film, he moved full time to Beijing, where he lives with a mutt rescued from a Chinese dog-meat farm.
在2015年,在二十多年没有拍热门电影之后,他搬到北京常年居住,和一只从中国狗肉市场里抢救出来的狗生活在一起。
The other names of this dog are Chinese pug, Dutch bulldog, Dutch mastiff and Mini mastiff and its country of origin is China.
这种狗的其他名字是中国哈巴狗、荷兰牛头犬、荷兰獒、小型獒,它的原产国是中国。
Most expressions in Chinese about the dog, for example, "a homeless dog", "a mad dog", "a running dog" and "a dog catching a mouse", have bad meanings.
中文中关于狗的大多数表达,如“流浪狗”、“疯狗”、“走狗”和“狗抓老鼠”,都有不好的含义。
And absolutely no dog jokes, lest she cast aspersions on Chinese eating habits.
而且绝对不要说狗的笑话,以免她中伤中国人的饮食习惯。
Trashcan, the robotic dog, writes in Chinese, trying to tell its master what Astro Boy really is.
“垃圾桶”——一只机械狗,试图用汉字来告诉主人阿童木其真实身份。
This year is the Chinese Lunar year of Dog, which is believed to be a lucky year. I wish it would also bring luck to the CD.
今年是中国的狗年,这是一个好年份,希望能给裁谈会带来好运。
SHANGHAI - If you're a "single dog," a "bare branch," a "leftover man" or a "leftover woman" - all monikers for unmarried Chinese - you may find Valentine's Day particularly trying.
上海——如果你是一条“单身狗”、一枝“光棍”,一个“剩男”或“剩女”——所有这些都是未婚中国人的称呼——你可能觉得情人节特别难熬。
I was amaised when I got my first Chinese Crested pup how hard it was to find information on skin care for the hairless dog.
在我养我的第一只冠毛犬时,惊讶地发现居然很难找到对这种没有毛的狗狗进行皮肤护理的相关信息。
Chinese words found in English are mostly direct borrowings - for example, buzheteng, literal translation running dog - and blending, such as "taikonaut", the word for a Chinese astronaut.
英文中的中文词汇大多是直接借用的,比如“buzheteng”就是“不折腾”的直译,“走狗”翻译成“runningdog”。 另外还有混合构词的,像“taikonaut”指的是“中国宇航员”。
The Chinese zodiac features 12 animals in the sequence of Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog, and Pig.
中国的十二生肖代表了十二种动物,他们的顺序是:鼠、牛、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗和猪。
We live in a global world, too, so do check that your great URL does not mean "Your mother is a mangy dog" in Chinese, French, or whatever.
我们生活在一个全球化时代,所以还要确保你的域名在汉语、法语等语言里不是没有贬义(注:微软的bing【病】就是一个很好的反面教材)。
Today, a majority of Chinese households or even office ladies have at least one pet cat or dog.
今天,大多数中国家庭,甚至白领丽人都至少有一个宠物猫或狗。
But as someone who has taken a keen interest in Chinese culture and who respects our differences, I do not judge those who consider dog meat to be a delicacy.
不过,作为一枚对中国文化传统感兴趣的老外,我尊重东西方间的文化差异,更不会站在道德制高点上去指责吃狗肉的人。
Sam is pedigreed Chinese crested dog.
他是一只纯正的中国冠毛犬。
The decision to eat the dog meat depends on the individual but trades related to dog meat are illegal according to current Chinese laws, Li said.
李先生还说道,是否决定吃狗肉都取决于个人,但是依据中国现行的法律来看有关狗肉的相关交易是非法的。
Chinese volunteers rescue dogs destined for dog-meat restaurants. In China, dog meat is prized as a nutritious wintertime dish.
中国志愿者展开行动,救下一只只原准备送往饭馆餐厅的狗。在中国,狗肉被视为冬季大补。
Chinese zoo official says two rare cubs born to a male lion and a female tiger arebeing nursed by a dog after they were abandoned by their mother.
一名中国动物园官员告诉记者,一只小狮子和一支小老虎在被它们的母亲抛弃后,现交由一只狗代乳。
The Chinese year of the Dog is also considered generally auspicious for weddings, and this should help the traditional 24-carat jewellery market in particular.
中国人的狗年通常被看作婚娶的吉祥年,今年人们将会特别青睐传统的24克拉黄金首饰市场。
According to Chinese lore, eating dog meat is believed to ward off the heat of summer and bring good luck and health.
根据中国传说,吃狗肉可以抵御炎热夏天,带来好运和健康。
Chinese respondents were much likelier to say (correctly) that America is still top dog.
而中国的受访者更喜欢说(正确的)美国仍旧占优。
Chinese respondents were much likelier to say (correctly) that America is still top dog.
而中国的受访者更喜欢说(正确的)美国仍旧占优。
应用推荐