In Chinese culture, many people believe that the color purple stands for good luck.
在中国文化中,许多人相信紫色象征着好运。
Another 2 hours, and the color was finished. It was a painful experience, but I am happy to have a piece of Chinese culture on my body.
附加2个小时后,上好了颜色。的确是很疼的经历,但是我很开心能够在手臂上纹上中国文化特的刺青。
It is one of the aesthetic categories with Oriental color which is based on Chinese lunar culture.
这是建立于中国太阴文化基础上的具有东方色彩的审美范畴。
In the case of space, can feel the designer of Chinese culture sincere feelings, with great affinity tea red as the spatial color, not only pleasing to the eye, but also the mood.
在本案空间中,可以感受到设计师对中式文化真挚的情怀,用极具亲和力的茶红色作为空间色调,不仅悦目,也颇具雅兴。
In addition, Chinese seal red and Chinese traditional color fundamental key is consistent, conveys China culture festival atmosphere.
除此之外,中国印的红色与中国传统的颜色基调一致,传达出中国文化中喜庆的氛围。
This tranquil and quietly elegant color has a lot of creativity, and is very close to the things of traditional Chinese culture inside of me.
这种宁静淡雅的颜色很有意境,和我身体里中国传统文化的东西很接近。
In Chinese culture, red is the festive color.
在中国文化中,红色是喜庆的颜色。
However, in traditional Chinese culture, the color white is usually used in the funeral.
然而,在中国的传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。
The aesthetic value of bamboos mainly displays in the shape and color of the stems and leaves, and the distinguished Chinese bamboo culture.
竹类植物的园林美学价值主要表现在竹秆和竹叶的形态、色彩以及别具特色的中国竹文化上;
If wash paint has lyrical art expression function, then we can say that color concept, which is also rooted in traditional Chinese culture, has the same implication.
如果说水墨写意画的表现形式具有抒情言志的艺术表现功能,那么,源于中国传统文化精神的色彩观念,亦具备同样的寓意内涵。
CLIO Bixi unique to the rich color and traditional Chinese style Bixi culture has become China's jewelry industry's popular vane.
CLIO碧玺所独有的丰富色彩和具有中国传统风格的碧玺文化已成为中国珠宝首饰行业的流行风向标。
The Chinese traditional culture is a diverse fusion, and Taoism has shown this color in particular.
中国传统文化是多元融合而成的,道家尤其有这种色彩。
A great number of color words exist both in Chinese and western culture.
中西文化中,表示色彩的词语都很丰富。
Chinese idioms is the crystallization of history and culture, in which color words show rich cultural connotation.
成语是历史文化的沉淀和结晶,色彩词在成语中呈现出丰富的文化内涵。
There are quite a few words and expressions with regard to color both in Chinese and English, which have different meanings or implications because of culture differences.
在英、汉语言中,表示颜色的词语的意义不尽相同,本文就主要颜色词在两种不同文化中的本义及引申意义进行了比较,以便在英语学习中正确理解它们的涵义。
Modern fine Brushwork Painting in Heavy Color, rooting in Chinese traditional culture and traditional heavy-colored ink painting, is a very important part of thousand-year China painting traditions.
中国现代工笔重彩画根植于中国传统文化和传统中国重彩画,是中国千年绘画传统的极为重要的一部分。
Due to the impact of China's traditional culture, and the ghosts of their concepts, regardless of their appearance or their temperament is typical Chinese color.
因受到中国传统文化的影响,人们观念中的鬼神,无论是其外形,还是其性情具有典型的中国色彩。
So the color content within Chinese culture and the symbol meanings are very abundant, and the symbol meaning of the color phrase is diverse.
所以中国文化中的颜色内涵和象征意义十分丰富,而且颜色词的象征意义是多元的。
Red Red is the basic respect for our culture, color, it reflects the Chinese people in spiritual and material pursuits.
红色红色是我国文化中的基本崇尚色,它体现了中国人在精神和物质上的追求。
Chinese strategic culture is full of supernatural color, it roots in remote antiquity, and its branch and leaf grow in the modern society, which is in a class by oneself in the world history.
中国战略文化充满了神奇色彩,它扎根于远古,但其枝叶却成长在现代社会,这在世界历上中独一无二。
Due to the cultural differences between Chinese and British-American culture, people use different way to express color. Even for the same color, the understanding and the usage are also different.
由于汉民族文化和英美文化之间存在着差异,使得人们在表示颜色的方法和用词上不尽相同,即使对同一颜色的理解和使用也有所不同。
As for color, it is required to seek basic color series from national culture tradition, and then blend it with modern aesthetic idea together. Chinese painting has a long history.
就色彩而言,就要从民族文化传统中寻求最基本的色系,然后将其与现代审美观念揉和在一起。
Red, the favorite color of the Chinese, symbolizes joy and harmony in traditional culture.
红色是中华儿女喜爱的颜色,在传统文化中象征着喜庆与祥和。
This paper analyzes the similarities and differences of color words in Chinese and English culture, while on its preliminary discussion of the method in translation.
本文分析了英汉语中基本颜色词的异同与文化内涵,同时对其在英汉互译中的方法进行初步的探讨。
The family was the cornerstone that constituted the Chinese tradition society, "family standard" the culture constituted the traditional culture bottom color.
家族是构成中国传统社会的基石,“家本位”的文化构成了传统文化的底色。
Related to the cross of Chinese culture and American culture, this research has obvious color of comparative literature study.
而这项研究因涉及中美文化交叉的关系,带有明显的比较文学研究的色彩。
Bold use of color on the Red Chinese. Breakthrough design style of the ancient Chinese Jiangnan Villa conservative cultural characteristics, and more inclined to court culture style.
在色彩上大胆采用了中国红。设计风格上突破了古华山庄保守的江南水乡文化特点,更加倾向于宫廷文化的气派。
Hanjiang culture, romantic strange and beautiful color and the Central Plains culture and simple light of reason, merged into a splendid blend of Chinese culture.
汉江文化的浪漫奇丽色彩与中原文化朴实的理性之光,交融汇合成了光辉灿烂的华夏文化。
Hanjiang culture, romantic strange and beautiful color and the Central Plains culture and simple light of reason, merged into a splendid blend of Chinese culture.
汉江文化的浪漫奇丽色彩与中原文化朴实的理性之光,交融汇合成了光辉灿烂的华夏文化。
应用推荐