Chinese brand names, famous product.
中国名牌、名优产品。
Chinese brand names are also becoming more well-known outside of China.
越来越多的中国品牌闻名国外。
They have also presented their individual opinions about the naming and translation of some English and Chinese brand names.
从英汉两种语言就某些商品名称的命名和翻译提出了自己的见解。
Starting from this point of view, the author has thoroughly discussed the pragmatic failures in the English translation of Chinese brand names.
从语用翻译的角度出发,结合大量的实例分析,深入探讨了我国商品名称翻译中的语用失误之处。
Although China's leather products have some Chinese brand names, trademarks and other well-known, but the brand's international reputation and market share is very low.
我国皮革类产品虽然已经有了一些中国名牌、驰名商标等,但这些品牌在国际上的知名度和市场占有率很低。
The conclusion is that English brand names have distinctive lexical features both in word structure and word meaning and are different from Chinese brand names in some aspects.
本文的初步结论为不论在词形方面还是在语义方面,英语商标名都具有鲜明的特征,与汉语商标名有诸多不同之处。
This essay tries to approach the relationship between appropriate brand names and semantic theories in view of Leechs meaning types by the comparison of English and Chinese brand names.
本文以利奇的语义理论为基础 ,比较分析了英汉品牌名称的命名理据 ,从语言的角度去研究得体的品牌名称对完善品牌形象 ,提高品牌价值的重要意义。
To make the ends meet, the characteristics of Chinese brand names and cultural factors, including the designative meaning, the linguistic meaning and the pragmatic meaning, are better to be known.
要使英文商标音译达到更好的效果,了解汉语商标的特征以及汉语商标中所包含的文化因素是必不可少的。
Most brand names in Chinese are in the form of Chinese characters or Pinyin. They are suit for domestic markets but not suit for foreign markets well.
目前我国大部分的品牌名是采用汉字或汉语拼音,这对国内市场是合适的,但是在国外却不是很合适。
The ways of these high-related brands names are worthy of learning when Chinese garment brands plan to develop a bridge brand.
关联度较高的品牌命名方式值得中国的服装品牌在进行副线品牌名时可作为借鉴。
Among Chinese contemporary brand names, 74% use existing words, 75.
中国近代商标名称所用的词语有74%是选用已有的,有75。
The study examines how integrative responses to culture mixing, in the context of Western brand names translated into Chinese, can influence consumer evaluations of products.
在西方品牌名称被译成中文的情况下,消费者对文化交融的综合反应会如何影响其对产品的评价,这项研究对此作出了调查。
By comparing the core identification of the American National Geography and Chinese National Geography, we can see the significance of core identification in the formation of brand names.
通过对美国《国家地理》和《中国国家地理》的核心识别的比较,可看到核心识别在品牌建设中的意义。
After a decade's efforts, the brand of Stellar International Theater has been widely promoted in the Chinese market, and become one of the household names on the Chinese movie market.
通过十年的努力,“星美国际影院”品牌在中国市场得到了广泛的推广,已经成为中国电影市场知名名牌之一。
Through our branding and marketing initiatives, we believe that we have built up strong brand names domestically for our Chinese herbal products and supplements, and health products.
通过品牌创立和市场推广的各项计划,公司已在国内打造了中医药品、补品和保健品的强势品牌。
Through our branding and marketing initiatives, we believe that we have built up strong brand names domestically for our Chinese herbal products and supplements, and health products.
通过品牌创立和市场推广的各项计划,公司已在国内打造了中医药品、补品和保健品的强势品牌。
应用推荐