Are Chinese born to be lack of creativity?
中国人天生就没有创造力吗?
It's a question faced hundreds of times by Xiao Yang, whose online film Old Boys is resonating deeply with Chinese born in the 1970s and 1980s.
这正是肖央思索了无数次的问题,而由他导演的网络短片《老男孩》使得中国上世纪七八十年代生人产生了强烈共鸣。
Chinese people born before 1985 generally think that foreign brands are better than Chinese ones.
1985年以前出生的中国人普遍认为外国品牌比中国品牌好。
American Chinese means a Chinese who is born in America.
美籍华人是指在美国出生的中国人。
Chinese legend says that people born in the Year of the Sheep have a difficult life.
在中国的传说中,羊年出生的人生活很艰难。
Where Li Bai, a great Chinese poet, was born is known to the public, but some won't accept it.
伟大的中国诗人李白的出生地点是众所周知的,但有些人却不接受。
I was born a Chinese; I live a Chinese; I shall die a Chinese.
我生下来是中国人,活着是中国人,死时也是中国人。
The family dinner on New Year's Eve is an important tradition for Chinese whether they were born in Singapore or moved there from China.
无论是出生在新加坡还是从中国移居到新加坡的中国人,除夕的年夜饭都是一项重要的传统活动。
Li Yunxia, Chinese paper cutting master, was born in Shanxi Province, where paper cutting is still practiced and taught.
中国剪纸大师李云霞出生于山西省,在那里仍然有剪纸的实践和教学。
Li Shizhen was one of the most famous doctors in Chinese history. He was born in Hubei in 1518. Both of Li Shizhen's father and grandfather were doctors.
李时珍是中国历史上最著名的医师之一,他于1518年在湖北出生。李时珍的父亲和祖父都是医师。
Born in Nanchang, Jiangxi Province in 1921, he studied under Qian Zhongshu, Wu Mi and other Chinese masters at The National Southwest Associated University.
他1921年生于江西南昌,在东南联大师从钱钟书、吴宓等国学大师。
Thus was born a trading connection in which, for long stretches, the Chinese assumed they had the upper hand.
两国由此产生了贸易往来,在很长一段时期内,中国人假定自己占据上风。
Regardless of where they were born or pursued their language studies, people with advanced skills in Chinese and English will be in very hot demand.
未来无论你生在何处,在哪里学习外语,只要你中英文水平过硬,就是炙手可热的人才。
It's a question few dare to ask in polite circles: If you were born today, would you rather be Chinese or Indian?
这是一个在有教养的人的圈子中很少有人敢提及的一个问题:如果你今天出生,你愿意做一个中国人,还是愿意做一个印度人。
I was born in America, but my parents are of Chinese heritage.
我生于美国,但是我父母都是华裔。
However, more than 90 years before the Nina, the Pi?ta and the Santa Maria, a Chinese Muslim eunuch born in poverty ascended the ranks of the great naval powerhouse of the Ming Dynasty.
然而,远在哥伦布驾驶的三条船“尼娜、平塔和圣玛丽亚”之前,早于其87年的公元1405年,有一位中国人,就已率领庞大的240多艘海船、27800名船员组成的船队远航西洋。 他的名字叫郑和,是中国明朝的宦官,他出生于贫困家庭,却登上了世界航海的最高地位。
IN CHINESE mythology, the eight Immortals were born human but now live on Penglai Shan, an island paradise somewhere east of China.
中国神话中有八仙的故事,他们出生时虽是凡人,后来却居住于蓬莱山(一座位于中国东部某处的仙岛)。
Moreover, Asia-born Chinese are easy to be accepted by Chinese people in China due to the similar culture.
此外,在亚洲出生的华人容易被中国人接受,这是因为有相似的文化。
But on the other hand, how we Chinese dismiss them if those west-born Chinese don't even introduce themselves as Chinese.
可是另一方面,他们讨厌那些西方出生的海外华人不愿介绍自己是中国人。
A Chinese girl has become the first person born without an upper jaw bone to have full successful reconstructive surgery, according to reports from China.
一名中国女孩儿成了上颌骨缺失的第一人。据来自中国的报道,她接受的骨骼再造手术获得了圆满成功。
Yo-Yo Ma was born in 1955 to Chinese parents living in Paris.
马友友出生于1955年,父母是旅居巴黎的中国人。
Yo-Yo Ma was born in 1955 to Chinese parents living in Paris.
马友友出生于1955年,父母是旅居巴黎的中国人。
应用推荐