A Chinese-American friend recommended Dr.Gong.
一位美籍华人朋友推荐龚医生。
A Chinese-American friend recommended Dr. Gong.
一位美籍华人朋友推荐了龚医生。
The ground personnel at Logan International Airport in Boston remember receiving a call from a Chinese-American flight attendant named Betty Ong.
波士顿的洛根国际机场的地勤人员记得,曾接到一位名叫贝蒂·昂的美国华裔空乘人员打来的电话。
Karen Sue, the Chinese-American mother of a fifth-grader and an eighth-grader, believes the competition within the district has gotten out of control.
凯伦·苏是一位美籍华裔母亲,两个孩子分别在上五年级和八年级,她认为该区内的竞争已经失控。
One of my most embarrassing moments was when I had a Chinese-American employee put in a request to take time off to celebrate Chinese New Year.
让一名美籍华人员工申请休假来庆祝中国春节,是我最尴尬的时刻。
"We have to move from making to creating," Chinese American designer Aric Chen once told The New York Times.
“我们必须从制造转向创造。”美籍华裔设计师陈瑞奇曾在接受《纽约时报》采访时表示。
This summer, Wilson Wong will lead a class of rising fifth-graders at a day camp dedicated to Chinese culture and the Chinese American community in Oakland, California.
今年夏天,威尔逊·王(Wilson Wong)将带领一个五年级新生班级参加一个以中国文化以及华裔群体为主题的日间夏令营,该夏令营在在加利福尼亚州奥克兰市举办。
Chinese love American fast food.
中国人喜爱美式快餐。
He who is a Chinese owns an American company.
作为中国人的他拥有一家美国公司。
American Chinese means a Chinese who is born in America.
美籍华人是指在美国出生的中国人。
I am not a Chinese and I am an American.
我不是中国人,我是美国人。
Hello, I am Mark. I am American. Are you Chinese?
你好,我是马克。我是美国人。你是中国人吗?
Potato chips are an American invention, but most Chinese, for instance, do not know than Frito-Lay is an American company.
薯片是美国人的发明,但比如说大多数中国人,不知道菲多利是一家美国公司。
In 1972, Richard Sears, a young American, began learning Chinese because of his interest in traditional Chinese culture.
1972年,理查德·西尔斯——一个年轻的美国人——出于对中国传统文化的兴趣开始学习中文。
Actually my grandfather is an American and my grandmother is a Chinese.
实际上,我的祖父是美国人,我的祖母是中国人。
The six-year-old American girl has learned hundreds of Chinese poems.
这个六岁的美国女孩已经学会了数百首中文诗。
For me, there's no difference between a Chinese, American or Italian of the same age.
只要在这一年龄段内,无论是中国人、美国人还是意大利人,对我来说都是一样的。
But I grew up around lot of other Chinese-American kids who were pushed to succeed and had parents that were various shades of Chua.
但是我长大的时候,周围有很多华裔的孩子,他们被父母逼着必须成功,而且他们的父母身上多多少少都有蔡妈妈的影子。
For those who have grown up in Chinese-American households, the drive for excellence that Amy Chua describes could provoke strong ambivalence.
对于那些在亚裔美国家庭长大的人来说,蔡美儿所描述的那种追求卓越的努力可能会激起正反两方面的强烈情绪。
"I have two daughters and am married to an only child," said a Chinese-American professional woman who is married to an engineer.
一名和工程师成婚的华裔职业女性说,“我和一名独生子结婚,有两个女儿,两个女儿生下来两年后,还没有第三个孩子。”
But what is surprising is just how well Mr Hwang, a Chinese-American playwright, manages to capture the nuances of rapidly changing China and a shifting global order.
然而令人惊奇的是,黄哲伦这位美籍华人剧作家极其出色地捕捉了飞速变化的中国以及转变中的全球秩序的种种微妙之处。
FBI probes have upended the lives of innocent Americans and destroyed the career of at least one loyal FBI agent, a Chinese American woman.
联邦调查局结束了多少无辜的美国人的生命,摧毁了至少一名忠实的联邦调查局特工的职业生涯,一名华裔美国妇女。
FBI probes have upended the lives of innocent Americans and destroyed the career of at least one loyal FBI agent, a Chinese American woman.
联邦调查局结束了多少无辜的美国人的生命,摧毁了至少一名忠实的联邦调查局特工的职业生涯,一名华裔美国妇女。
应用推荐