China Wushu Sanda (Free Sparring), through practice of about twenty years, gets reception of fans. Its "kick far, beat near, wrestle body contact" embody the soul of China traditional Wushu.
中国的武术搏击散打运动,通过二十余年的实践,已深受爱好者欢迎。它在实践中的“远踢、近打、贴身摔”十路体现了我国传统武术的精髓所在。
Wushu is the national traditional sports in China is one and Opera can be comparable to the Quintessence.
武术散打是我国的民族传统体育项目之一,是可以和京剧媲美的国粹文化。
Wushu originated in China, and it is a traditional excellent sports event in China.
武术起源于中国,是我国优秀的传统体育项目。
China traditional culture is the base of Wushu.
中国传统文化是武术产生的深厚文化基础。
Chinese Wushu or Kungfu is considered as the quintessence of China. It is typical of Chinese traditional culture pursued by Chinese to develop a strong body and a sound mind.
中国武术又称国术,它是中国独有的一种健体强身、培养尚武精神的传统文化。
Puyang in China in 1991 the first International Traditional Wushu Competition Special Award.
1991年获中国濮阳首届国际传统武术比赛特别奖。
The traditional Confucianism and Taoism culture of China make Wushu become a traditional sports event peculiar to national aesthetic culture.
中国传统的儒家、道家文化使武术成为最富有民族审美文化特征的传统体育项目。
These will also be demonstration events that may be official events in the future, In the case of China , this will include the traditional martial arts of Wushu.
将来,表演赛也可能被列为正式的比赛项目,这次在中国的比赛将会特别加入富有中国传统特色的武术。
These will also be demonstration events that may be official events in the future, In the case of China , this will include the traditional martial arts of Wushu.
将来,表演赛也可能被列为正式的比赛项目,这次在中国的比赛将会特别加入富有中国传统特色的武术。
应用推荐