South China floods toll rises to 199 .
中国南方强降雨死亡人数上升至199人。
Recently West Texas in America has also gone through its worst drought in more than 70 years, while floods have hit Eastern and Southern China.
最近,美国德克萨斯州西部也遭遇了70多年来最严重的旱灾,中国东部和南部则遭遇了洪水。
China is battling weather extremes, including drought and floods.
中国正与极端天气作战,包括旱灾和洪灾。
It's now yet clear how floods in southern China may affect the grain harvest and food prices, Shen added.
他还说,华南洪水会怎样影响粮食产量和食品价格目前还未明朗。
Roughly as many were killed by recent landslides and floods in north-east China.
这与最近在中国东南部发生的泥石流和洪灾造成的死亡人数大致相当。
In China, India and Pakistan over a thousand have died in floods in the past few weeks alone.
在中国、印度和巴基斯坦,洪水泛滥,仅仅几周时间就有上千人丧生。
Heavy rains and devastating floods have battered south China in recent weeks. so far, leaving nearly 400 people dead.
近几周来,中国南部省市受到强降雨和洪涝灾害影响。截至到目前,已有近400人丧生。
As a result China is seeing floods in the south-east and droughts in the north-west.
其结果是中国东南部洪水泛滥,而西北部干旱少雨。
China announced it's intention to fully reclaim the site, causing floods of refugees to flee there and creating unease with Britain who intended to continue as it had before.
中国宣布了要完全收回这个地方的意图,造成了洪水般的难民逃亡到那里,也造成了还打算继续统治这个地方的英国的不安。
Chinese state media say heavy rains have triggered floods and landslides in southwest China, killing at least 36 people.
中国官方媒体说,中国西南部出现暴雨引发的洪水及滑坡造成至少36人死亡。
China experienced harsh weather early in the year and floods in the summer.
中国在年初时经历了恶劣天气,在夏季经受了洪灾。
China has long experience with large-scale disasters - from coal mine explosions to chemical spills to floods that displace tens of thousands.
中国已久的经验,与大型灾害-从煤矿爆炸化学品溢漏到洪水取代数以万计。
The floods also have halted the flow of commerce. In Guangdong province, which is known as the industrial heart of China, factories have closed.
洪水还中断了商业流通。在中国有名的工业中心广东省许多工厂已经停产。
Rainstorms sweeping across parts of China have affected millions, and Sichuan province has been hit the hardest by severe floods and landslides.
席卷中国部分地区的暴雨导致数百万人受灾,灾情最重的四川省发生了严重的洪水和山体滑坡。
In 1998 great floods struck the southern states of China.
在1998年特大洪水袭击了中国南部各省。
The floods that have swept southern China have left 175 dead and 86 missing.
席卷中国南方的洪水已致使175人死亡,86人失踪。
It is also pointed out that global warming, variation of extremes of forms and floods will impact the flood control security of China.
指出由于全球气候变暖对暴雨洪水极值的影响,将极大地影响我国的防洪安全。
People living in 15 emerging nations, led by India, Bangladesh, China, Vietnam andPakistan, accounted for almost 80 percent of all those affected by floods in an average year, it said.
受灾人口主要分布在15个国家,以印度、孟加拉共和国、中国、越南和巴基斯坦为首,占到全球每年受灾人口的80%。
Earthquake, floods, debris flows, droughts, sand storms, and abnormal climates etc. can cause huge losses of lives as well as properties, especially in densely populated China.
地震、洪水、泥石流、干旱、沙尘暴、异常气候等造成了巨大的生命财产损失,特别是在人口众多的中国。
Earthquake, floods, debris flows, droughts, sand storms, and abnormal climates etc. can cause huge losses of lives as well as properties, especially in densely populated China.
地震、洪水、泥石流、干旱、沙尘暴、异常气候等造成了巨大的生命财产损失,特别是在人口众多的中国。
应用推荐