Later, Ji Zha served as an ambassador of Wu to other kingdoms in China.
后来,季札担任吴国驻中国诸国的外交大臣。
The ambassador to China, just as it did for H.W. Bush, changes the whole way the country will look at Jon Huntsman.
同乔治-布什一样,驻华大使的经历会使这个国家整个改变对洪博培的认识。
Indeed, Mr Huntsman usually mentions Mr Obama only to explain that when the President offered him the job of ambassador to China, he accepted out of a sense of duty.
事实上,通常亨茨曼提到奥巴马都只是为了解释当总统提名他为驻华大使时,他是出于对国家的责任才接受的。
I am proud to be appointed as the Afghan ambassador to China on this happy occasion of the 50th anniversary of the establishment of diplomatic ties between the two countries.
我为在两国建交50周年的喜庆时期任驻华大使感到骄傲。
Sir Percy Cradock, ambassador to China, died on January 22nd, aged 86.
前驻华大使珀西·柯利达爵士于1月22日去世,享年86岁。
To Ambassador Jon Huntsman and Consul General Bea Camp, and all the men and women of the U.S. Mission in China, we thank you.
驻华大使洪博培和总领事康碧翠以及美国驻中国使团的全体男女工作人员,我们感谢你们。
TWO years ago Barack Obama picked Jon Huntsman, the governor of Utah, to serve as America's ambassador to China.
两年前巴拉克·奥巴马选取了犹他州州长约翰洪博培作为美国驻华大使。
The fact that Ambassador Liu invited the China Group to his first official dinner in the Embassy fully shows the emphasis given by the Chinese side to the British Parliament.
刘大使到任之后在使馆举行的第一次正式宴请活动,就是邀请中国小组做客,这充分显示了中方对英议会的重视。
The guests welcomed Ambassador Yang on his assumption of new office and expressed the wishes on promoting Nepal - China time-honored friendship and intensifying substantial cooperation in all sectors.
来宾们热烈欢迎杨就任驻尼大使,纷纷表达了继续推进尼中传统友好、加强尼中各领域务实合作的愿望。
On behalf of Arab diplomats in China, Ambassador Mhd Kheir Al-Wadi expressed condolences over the death of Du Zhaoyu, a Chinese peacekeeper, in Lebanon, as well as sympathy for his relatives.
瓦迪大使代表阿拉伯国家驻华使节对中国维和人员杜照宇在黎巴嫩遇难表示哀悼,对杜照宇的家属表示慰问。
Li's well-recognized efforts in environmental protection and green campaigning have earned her the title of UNDP China National Goodwill Ambassador.
李冰冰在环保和绿色运动方面所作出的努力为人所熟知,这为她赢得了联合国开发计划署授予的中国亲善大使称号。
Acting Dean of the Diplomatic Corps in China and Singaporean Ambassador to China Chin Siat Yoon and President of the CDPF Tang Xiaoquan also addressed the opening ceremony respectively.
外国驻华使团代理使团长、新加坡驻华大使陈燮荣先生和中国残疾人福利基金会理事长汤小泉女士也先后致辞。
Ambassador Yang extended his special thanks to China Railway Construction (Caribbean) CO., Ltd and Fortune Chinese Restaurant for their joint efforts having made this event possible.
杨大使特别感谢中国铁建(加勒比)有限公司和吉祥饭店为这次展览提供的大力协助。
There were about 70 participants including CIIS President Qu Xing, Russia's Ambassador to China Sergey Razov, and representatives from diplomatic, academic, and media circles of the two countries.
中国国际问题研究所所长曲星、俄罗斯驻华大使拉佐夫,以及约70位中俄外交界、学术界、新闻界代表与会。
I also am delighted that we are going to have very soon a new ambassador from the United States to China.
我也为我们即将有一位新任美国驻华大使而感到高兴。
After that, I revisited this country several times and once resided there as the Swiss Ambassador to China.
后来,我多次来到中国,也曾作为瑞士驻华大使常驻中国。
Ambassador Zhang pointed out, in the history of the bilateral relationship between China and the Netherlands, porcelain have played an important role.
张大使在致词中指出,瓷器在中荷两国关系史上发挥了重要的作用。
The Ambassador said that the Chinese Embassy in the UK would continue to fully support all the work of the China Group and serve as a bridge for China-UK parliamentary exchanges and cooperation.
刘大使表示,中国驻英国大使馆将继续不遗余力地支持小组各项工作,当好中英议会交流合作的桥梁。
Ambassador Liu said, it seems you need to go to China and know more about its national conditions.
刘大使说,看来你应当多去中国看看,了解中国的国情。
I am delighted to be back here in my new role as U.S. Ambassador to China and I look forward to coming back often.
我很高兴以美国驻中国大使的新身份回到这里。我期待着经常回来。
Zhao Jinjun, Ambassador of China to France, attended the above-mentioned meeting and talks.
中国驻法国大使赵进军出席了上述活动。
Ambassador Liu pointed out that currently the China-UK relations are at a new starting point and faced with many important opportunities.
刘大使指出,当前,中英关系正处在新的起点上,面临许多重要机遇。
Ambassador Chai also answered questions from reporters on China-Malaysia cooperation in economic and trade, defense, education and other fields.
柴大使并就中马经贸、防务、教育等领域合作回答了记者提问。
Ambassador Liu said that at present China-UK relations are also faced with challenges.
刘大使表示,当前中英关系也面临挑战。
Ambassador ZHANG said China's economy has shown positive signs in recent time, but China is still faced with a very difficult task in the recovery of its economy.
张大使表示,中国经济形势呈现企稳向好积极势头,但复苏任务依然艰巨。
CPAFFC Vice President Li Jianping and Montenegrin Ambassador to China Ljiljana Toskovic addressed the reception respectively.
中国人民对外友好协会副会长李建平和黑山驻华大使莉莉娅娜·托什科维奇分别在招待会上致辞。
Iranian ambassador sees great potential for Iran-China cooperation.
伊朗大使认为,伊朗和中国的合作具有巨大潜力。
Iranian ambassador sees great potential for Iran-China cooperation.
伊朗大使认为,伊朗和中国的合作具有巨大潜力。
应用推荐