Do you think China-India relations are back on track now?
你认为目前中印关系回到正常轨道了吗?
A: China-India border has never been officially demarcated.
答:中印边界从未正式划定。
This year marks the 60th anniversary of China-India relations.
今年是中印建交60周年。
Students followed Premier Wen and read out aloud, "China-India Friendship".
同学们认真跟着齐声念道:“中—印—友—好—”
Q: How does China look at the first China-India Strategic Economic Dialogue?
问:中方如何看待中印战略经济对话首次会议的意义?
China has always viewed China-India relationship from a global and strategic viewpoint.
中国一直从全球和战略高度看待中印关系。
How does China comment on the progress achieved in the China-India boundary negotiation?
中方如何评价中印边界谈判目前取得的进展?
Do you think the China-India agreement will facilitate or obstruct the negotiation process?
你认为中印协定会促进还是阻碍谈判的进程?
We believe that this meeting will give a boost to China-India economic cooperation and exchanges.
我们相信,这次会议必将对促进中印经济合作和交流产生积极作用。
A: This morning, the first meeting of China-India Strategic Economic Dialogue was held in Beijing.
答:今天上午,中印战略经济对话首次会议在北京举行。
He suggested both countries join hands to write new chapters for China-India friendly cooperation.
让我们携手努力,不断谱写中印友好合作的新篇章。
Q: Please brief us on the first meeting of China-India Strategic Economic Dialogue and the current China-India relations.
问:请介绍中印战略经济对话首次会议的情况以及当前中印关系。
I am confident with your gracious support, we will further advance China-India Strategic Cooperative Partnership and open a new chapter in China-India relation.
我也相信在你们的大力支持下,我们将会进一步加强中印战略伙伴关系,谱写中印关系的新篇章。
He visited the United States and three other countries, China, India, and Malaysia.
他访问了美国,还访问了其他三个国家,中国、印度和马来西亚。
The district has become increasingly popular with immigrant families from China, India and Korea.
该地区越来越受来自中国、印度和韩国的移民家庭欢迎。
With the result that in another 10 years, you could see China, India, the Middle East, and the EU in this huge economic bloc.
结果,再过10年,您可以在这个庞大的经济集团中看到中国,印度,中东和欧盟。
How will the rise of companies from China, India and other emerging markets change the game?
中国、印度和其它新兴市场的公司的崛起将会怎样改变这场比赛?
China, India and Russia are among the 30 countries that improved the most.
中国、印度和俄罗斯在改善程度最大的30个国家之列。
Countries such as China, India and Brazil have all demonstrated the power of such measures to reduce pollution.
中国、印度、巴西等国都已证明了这些措施在减少污染方面的力量。
China, India, Brazil and Russia complain that they do not get the respect they deserve.
中国,印度,巴西,俄罗斯抱怨说,他们没有得到应有的尊重。
China, India, and Russia were instrumental in driving up output.
中国、印度、俄罗斯是推动产出增加的动力。
China, India, and Russia were instrumental in driving up output.
中国、印度、俄罗斯是推动产出增加的动力。
应用推荐