These injuries resulted in chest pains, a high fever, and delirium.
这些伤害令他身患胸痛、高烧和精神错乱之疾。
Pulmonary tuberculosis accompanied by bloody sputum, fever, night sweats, afternoon fever, chest pain, fatigue, weight loss, breathing difficulties and other symptoms.
肺结核还会伴有痰中带血、低烧、夜间出汗、午后发热、胸痛、疲乏无力、体重减轻、呼吸困难等症状。
Tuberculosis of the lungs, characterized by the coughing up of mucus and sputum, fever, weight LOSS, and chest pain.
肺结核肺部的结核病,特征是咳出粘液或痰,发烧,体重减轻和胸口疼痛。
The symptoms of active TB of the lungs are cough, sometimes with sputum or blood, chest pain, general weakness, weight loss, fever and night sweats.
而活跃肺结核病的病症则包括咳嗽,痰涎中带血、胸口痛、疲倦、体重下降、发烧、夜间冒汗等。
Results The clinical manifestations were: chest tightness, shortness of breath, chest pain, breathing difficulties, cough and fever of unknown causes.
结果肝性胸水临床表现主要为胸闷、气促、胸痛、呼吸困难、咳嗽和不明原因低热。
There were mainly cough, white sputum, hemoptysis, chest tightness, fever, tiredness, anorexia. Only32.8%patients had fever.
临床症状不典型,主要表现为咳嗽、咳白痰、咯血、胸闷、发热、乏力、纳差等,发热仅占32.8%;
The most common symptoms were hemoptysis, fever expectoration and chest pain.
最普通的症状是咯血、发烧、咯痰和胸痛。
Being used in influenza, chill and fever headache, irritability and tightness in chest, insomnia with weakness and irritability.
解表,除烦,宣发郁热。用于感冒、寒热头痛,烦躁胸闷,虚烦不眠。
This is suggested by persistent fever, and physical and chest X-ray signs of pleural effusion.
这种并发症的症状有持续发热,物理和胸透有胸膜分泌物的迹象。
The main side effects were fever and chest pain.
主要不良反应为发热和胸痛。
A cough, often producing a greenish or rust-colored mucus, is one of the characteristic symptoms of the illness, along with fever, chills, chest pain, weakness, fatigue, and nausea.
肺炎的特征性症状为咳嗽会产生绿色或锈色的粘液,并伴随有发热,寒战,胸痛,虚弱,疲劳,恶心。
Fever and chest pain were less, but the symptoms of nervous, digestive tract and cardiac arrhythmia were obvious. White blood cell count and neutrophil dif...
老年组与老年前期组相比,发热、胸痛少,但精神神经症状、消化道症状、心律失常明显,白细胞计数和嗜中性粒细胞分类不高。
Progressive symptoms of fever, headache, lower back pain, chest tightness and high blood pressure led the doctor to diagnose that Southall had been stung by an Irukandji jellyfish.
之后,索撒尔出现了发热、头痛、下背痛、胸口发闷、以及血压升高等症状。医生据此做出诊断,他是被一种叫做伊鲁坎吉的水母所蜇。索撒尔服用了止痛药,睡了一夜,中毒反应才消失。
Progressive symptoms of fever, headache, lower back pain, chest tightness and high blood pressure led the doctor to diagnose that Southall had been stung by an Irukandji jellyfish.
之后,索撒尔出现了发热、头痛、下背痛、胸口发闷、以及血压升高等症状。医生据此做出诊断,他是被一种叫做伊鲁坎吉的水母所蜇。索撒尔服用了止痛药,睡了一夜,中毒反应才消失。
应用推荐