After the explosion, Cheney said he was briefly moved to a bomb shelter.
爆炸发生后,钱尼说,他一度被转移到防弹设施内。
"Terror and rockets do not merely kill innocent civilians, they also kill the legitimate hopes and aspirations of the Palestinian people," Cheney said.
切尼说:“恐怖和火箭攻击不仅杀害无辜的平民,它们还扼杀巴勒斯坦人民合法的希望和渴望。”
China 's military policies, Mr Cheney said, were at odds with the country's stated peaceful aims-suggesting perhaps that he did not really believe in those aims.
切尼先生说:中国的军事政策与该国宣称的和平目的不一致——表明他也许并不真正相信那些目的。
Mr. Cheney also said that he and senior Palestinian leaders had discussed a proposed reconciliation agreement between Mr. Abbas's Fatah movement and Hamas militants who control the Gaza Strip.
切尼还说,他和巴勒斯坦的高层领导人还讨论了阿巴斯领导的法塔赫运动和控制加沙地带的哈马斯组织之间的一份和解协议。
I said that he needed more Bush and Cheney in his personality, and my audience went nuts.
我还说他的个性里需要多一些布什和采尼的特点,然后观众们想起一片喝彩声。
Short of sacking Joe Biden and making the temporarily wheelchair-bound Dick Cheney his vice-president, Mr Obama could have said nearly anything and still made his audience faint with ecstasy.
除不能开除掉乔•拜登,并让暂时坐在轮椅上的迪克·切尼取而代之副总统一职以外,奥巴马本来什么都可以讲,并让他的听众再欣喜若狂一把。
"The soul would have no rainbow had the eyes no tears", once said by John Vance Cheney, tells us the significance of adversity.
“若非一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香”,正如约翰·万斯·切尼所言,它阐释了逆境的重要性。
"We have learned that oceans do not protect us, and threats that gather thousands of miles away can now find us here at home," said Dick Cheney.
他说:“ 9·11让我们认识到海洋保护不了我们,即使远在万里之外,恐怖和威胁如今也能找上门来。”
Some Republicans are saying they want Dick Cheney, that's right, Dick Cheney, to run for president in 2012. Of course, you have to remember that when they said this, Cheney was torturing them.
一些共和党人希望切尼参加2012大选,当然你要知道这些人这么说是因为切尼正在对他们刑讯逼供。
Some Republicans are saying they want Dick Cheney, that's right, Dick Cheney, to run for president in 2012. Of course, you have to remember that when they said this, Cheney was torturing them.
一些共和党人希望切尼参加2012大选,当然你要知道这些人这么说是因为切尼正在对他们刑讯逼供。
应用推荐