你是说是吧,陈老师?
Kerry Hotel Pudong, Shanghai is pleased to announce the appointment of Gigi Chen as Director of Sales and Marketing.
上海浦东嘉里大酒店近日宣布陈琪女士就任酒店市场销售总监一职。
She taught mathematics, and her name was Chen as I remember. One time she led us to the countryside to take part in labor training.
记得她姓陈,有一次她带我们下乡劳动,我不幸被一个县里来参加劳动的干部不小心碰伤了左眼眶。
Mr. Chen stared at the register as if the answers to his questions were hidden in it somewhere.
陈先生盯着登记簿,好像回答他问题的答案就藏在里面的某个地方。
Chen said that air pollution did affect the math skills, just not as much as their language skills.
陈表示,空气污染确实会对他们的数学能力造成影响,只是没有对于语言能力的影响那样大。
Do we have the same spirit as Wei Chen?
我们有韦辰那样的精神吗?
Chen Dong described the experience as "no seeing, no missing."
陈冬将这次经历描述为“不见不念”。
Sure enough, as soon as we got outside, Adam and Chen swaggered (大摇大摆地走) up to us.
果然,我们一到了外面,亚当和陈大摇大摆地走向我们。
Professor Lincoln Chen has been appointed as the World Health Organization (WHO) Special Envoy on Human Resources for Health (HRH).
林肯∙陈教授已被任命为世界卫生组织(世卫组织)卫生人力资源特使。
Mr Chen cites Baidu as his biggest competitor.
陈戈把百度视为他最大的对手。
But as Chen cannot officially register a marriage to herself, if she finds a man later she will wed again.
但是由于陈薇伊和自己结婚无法进行官方注册,如果她以后找到合适的男人还会再结婚。
May 2005 | Geneva - Professor Lincoln Chen has been appointed as the World Health Organization (WHO) Special Envoy on Human Resources for Health (HRH).
2005年5月11日|日内瓦-林肯∙陈教授已被任命为世界卫生组织(世卫组织)卫生人力资源特使。
One second he could feel her breath on him; the next she was gone and Mr. Chen tough as he was claimed to have burst into tears.
前一秒钟他还能感觉到女孩的呼吸,下一秒钟她就不见了。 尽管老陈是个爷们,但是据他自己说当时也是失声恸哭。
As Chen said: "Regardless of ups and downs, we are still together."
就像陈建州说的一样:“不管起起落落,我们始终在一起。”
"I do the business to show my great respect for the world famous IT scientist who worked in the same field as me," said Chen.
“我做这桩买卖是为了向这位曾和我属于同一领域的全球著名IT科学家表达敬意。”陈某说道。
As well as working as a celebrity feng shui consultant, Chen said he had been employed as a barman, waiter, salesman, market researcher and the owner of an export business.
陈振聪说,他除了为名人做风水顾问之外,还曾做过酒吧服务员、餐厅侍应生、推销员、市场调研员以及某出口行老板。
Now that her daughter is attending private boarding school, being groomed for entrance exams for an elite junior high school, Chen has gone back to work as a middle manager in an oil company.
如今,她的女儿就读于私立寄宿学校,正在为进入一所顶尖初级中学准备入学考试。陈女士本人已经重返工作岗位,在一家石油公司担任中层经理。
Nonetheless, as late as 2002, the poem continued to appear in textbooks and poetry anthologies under the name "martyr Chen Ran," as noted by He Shu, a Chongqing-based historian.
尽管如此,据一位生活在重庆的历史学者何蜀指出,直到2002年,这首诗在课本里面和诗集中仍出现在“烈士陈然” 的名下。
Mr. Chen took her phone and called her belligerent boyfriend and as he spoke to him she climbed the railing to jump.
老陈拿她的电话给她坏脾气的男朋友打了个电话。 趁着老陈跟他打电话,女孩爬上了栏杆准备要跳。
The reason Mr. Chen was in the business of saving lives now was that as a boy he'd always gone unanswered.
老陈现在做这件事的原因是:当他还是个孩子时他也经常得不到家庭的疼爱。
During his time there, he raised a Wolf cub from birth, as does his hero Chen, and learned of the disturbing ritual of the "Wolf burial", when a dead body is given to the wolves to eat.
在那段时间里,他象书中的主人公陈那样,把一条狼从幼崽开始养大,他还了解到令人不安的“狼葬”仪式——即把尸体喂给狼吃。
The fish, Chen notes, are hardier and don't require as much work.
陈海平说,这种鱼生存能力更强,而且不需要费多大劲儿照顾。
The fish-feeder is tossing grain pellets into one of Chen Haiping's nine fish ponds, each as long as a football field, in the town of Shuixi, in China's Guangdong province.
这架鱼食投放器正在给陈海平(音译)拥有的九个鱼塘中的一个投放谷物饲料。 鱼塘在广东省遂溪县,每一个有足球场般大小。
The fish-feeder is tossing grain pellets into one of Chen Haiping's nine fish ponds, each as long as a football field, in the town of Shuixi, in China's Guangdong province.
这架鱼食投放器正在给陈海平(音译)拥有的九个鱼塘中的一个投放谷物饲料。 鱼塘在广东省遂溪县,每一个有足球场般大小。
应用推荐