Unusual in the Grotte Chauvet, as the cave is now called in honor of its discoverer, are paintings of many flesh-eating animals.
如今的GrotteChauvet洞穴是为了纪念其发现者而如此命名的,它的不同寻常之处在于,洞穴中有许多食肉动物的画像。
Many of the truly great cave art sites like Chauvet were never inhabited.
许多真正伟大的洞穴艺术遗址,如肖维岩洞,从未有人居住过。
A number of the Chauvet paintings have been dated by a lab to 30,000 or more years ago.
根据某一实验室的推测,若干肖韦洞窟壁画可以追溯到三万年前,甚至更古远的年代。
They noted that only one lab did the dating for Chauvet, without independent confirmation from any other lab.
他们指出,只有一个实验室在没有得到其他实验室独立确认的情况下为夏维特进行了年代测定。
Getting to the paintings themselves, virtually all Paleolithic cave art represents animals, and Chauvet is no exception.
说到绘画本身,几乎所有旧石器时代的洞穴艺术都代表动物,肖维也不例外。
But earlier at Chauvet, there is a significant interest in large dangerous animals, such as rhinoceros, lions, mammoth and bears.
但早前在肖韦,人们对大型危险动物有着浓厚的兴趣,比如犀牛、狮子、猛犸象和熊。
But be that as it may, whatever the exact date, whether it's 15,000, 20,000 or 30,000 years ago, the Chauvet paintings are from the dawn of art.
但是,不管其确切的日期是在15000年、20000年还是30000年前,肖韦洞窟都属于艺术的开端。
The vivid images of more than 300 animals that Jean-Marie Chauvet and his assistants found on the cave walls were like none that they had seen before.
珍·玛丽·肖韦和他的助手们在洞穴墙上发现的壁画,拥有超过三百种动物的生动形象,这是他们之前从未看到过的。
In their study, Collier and Chauvet warn against the donor community simply providing technical assistance to the fragile states to help get them out of their situation.
Collier和Chauvet在他们的研究中对那些只向脆弱国家提供脱离困境的技术援助的捐赠机构提出了警告。
In their study, Collier and Chauvet warn against the donor community simply providing technical assistance to the fragile states to help get them out of their situation.
Collier和Chauvet在他们的研究中对那些只向脆弱国家提供脱离困境的技术援助的捐赠机构提出了警告。
应用推荐