As it turns out, Chatwin wasn't the only noteworthy moleskine devotee.
事实证明,Chat win并不是唯一一个值得注意的moleskine的爱好者。
'I may not be brilliant, ' Chatwin told Auerbach, 'but I'm hungry, I'm scrappy.'
“我可能并不聪明”,查特温告诉奥尔巴克,“但是我心怀渴望,我斗志旺盛。”
“I’d like to order a hundred, ” Chatwin says to the seller. “A hundred will last me a lifetime.”
“我要订100本,”Chatwin对售货员说,“100本够我用一辈子了。”
The bookseller tells Chatwin that the manufacturer had died and his heirs sold the business.
售货员告诉Chatwin制造商已经过世而他的继承人卖掉了。
Each time Chatwin returned to Paris, he would pick up a fresh supply from his favorite stationers.
每次Chat win回到巴黎都回去补充这款他喜欢的文具。
The story begins with Chatwin, an ex college hockey player, fearing he won't make his sales target for the quarter.
这个故事就从曾是大学曲棍球队队员的查特温说起,他总担心自己达不到当季的销售目标。
Thee story begins with Chatwin, an ex college hockey player, fearing he won't make his sales target for the quarter.
这个故事就从曾是大学曲棍球队队员的查特温说起,他总担心自己达不到当季的销售目标。
Siddharth Singh also owns Rohet Garh itself, the palace where Bruce Chatwin spent six months writing The Songlines in 1985 before the estate was turned into a hotel.
罗特。嘉野营地也是西迪哈斯。辛格所拥有的。 1985年,当这里还没有建起酒店时,英国旅行作家布鲁斯。查特文曾在这里呆了六个月,写下了名作“歌之版图”。 麦当娜和盖。里奇是更加近期的客人。
Bruce Chatwin But we press on15, watching people with purpose go through their day, remembering friends back home who said they've always dreamed of visiting the place where we now schlep16.
但我们仍坚持继续前行,一边怀揣着目的观察人们一天的生活,一边回想着家乡的朋友——朋友们总说,梦想着有一天能到我们所在的地方旅行,却不知我们现在正在这样的地方费力摸索,一筹莫展。
Bruce Chatwin But we press on15, watching people with purpose go through their day, remembering friends back home who said they've always dreamed of visiting the place where we now schlep16.
但我们仍坚持继续前行,一边怀揣着目的观察人们一天的生活,一边回想着家乡的朋友——朋友们总说,梦想着有一天能到我们所在的地方旅行,却不知我们现在正在这样的地方费力摸索,一筹莫展。
应用推荐