Chantelle admitted their first night out of hospital had been tough.
尚特尔承认出院后的第一个晚上有点艰难。
Chantelle had her baby in Eastbourne District General Hospital, is now home with her family.
尚特尔在东萨塞克斯郡的综合医院生下了孩子,如今她和家人呆在一起。
Chantelle had her baby in Eastbourne District General Hospital, and is now home with her family.
尚·斯蒂德曼的孩子在伊斯特本总医院降生,尚·斯蒂德曼本人现在和她的家人在一起。
Baby-faced Alfie Patton, became a dad when his girlfriend Chantelle Steadman gave birth to a baby girl Maisie Roxanne Monday.
当星期一他的女朋友仙黛尔。斯蒂德曼生下一名女婴梅齐。罗克珊,长着娃娃脸的阿尔菲。巴顿便当了父亲。
There is, however, a real distinction between Taylor and contemporary obsessions, such as Chantelle from Big Brother – namely, a measure of talent.
在这一点上,也许她又走在了时代的前沿。然而,从天赋的角度来衡量的话,我们可以这么说,这就是泰勒与现代明星(比如,因真人秀《BigBrother》走红的仙黛尔)的真正区别 。
The survey showed that 73 per cent of men are more likely to opt for a girl like Celebrity Big Brother's Chantelle Houghton than University Challenge star Gail Trimble.
调查显示,73%的男人更喜欢像“老大哥”(一个真人秀节目,译者注)明星ChantelleHoughton 一样的女孩,而不是像大学生知识竞赛明星GailTrimble那样的。
A BABY-FACED 13-year-old British schoolboy Alfie Patten has fathered a child with his 15-year-old girlfriend Chantelle Steadman, making him one of the youngest parents ever in Britain.
还是一副孩子模样的13岁的英国学生阿尔菲·帕滕当上了父亲。女友尚特尔·斯特德曼为他生下一个宝宝,这令他成为英国最年轻的父亲。
Chantelle, who famously described herself as a 'bright blonde bimbo' before going into the Big Brother house, astonished viewers when it emerged she didn't know what a gynaecologist was.
因标榜自己为“漂亮的金发笨女人”而出名的Chantelle有一次参加“老大哥”的录制,当她说自己不知道妇科学家是干什么的时候,观众都被雷到了。
Chantelle, who famously described herself as a 'bright blonde bimbo' before going into the Big Brother house, astonished viewers when it emerged she didn't know what a gynaecologist was.
因标榜自己为“漂亮的金发笨女人”而出名的Chantelle有一次参加“老大哥”的录制,当她说自己不知道妇科学家是干什么的时候,观众都被雷到了。
应用推荐