It's a trick also used by French design house, Chanel, who traditionally put a narrow chain in the hem of women's jackets.
法国时尚名牌夏奈尔也常用这种方法处理服装,他们通常会在女士夹克衫的衣边里缝入一段窄窄的链子。
Fashion designer Coco Chanel had a personal rule: Before she left the house, the style icon always removed one piece of her ensemble to avoid the faux-pas of wearing too many accessories.
时尚设计师CocoChanel有一条个人法则:每次离家外出时,这位时尚代表人物总会去掉一件饰品,以免犯穿戴过多饰品的尴尬错误。
At the peak of her success, Chanel Industries employed 3,500 people and included a fashion house, a textile business, perfume LABS and costume jewelry workshops.
在她事业成功的巅峰,夏奈尔的制衣厂雇用了3500人,她还有一间时装店、一家布料商业公司以及香水实验室和服饰珠宝加工室。
Chanel is a French design house that makes incredible suits and clothing, but also makes cosmetics, fragrances and accessories available to the public.
夏奈尔是一个法国设计家,使难以置信的西装和成衣,但也使得化妆品,香水和配件提供给公众。
The House of Chanel in Paris, under Karl Lagerfeld, remains one of the top design houses today.
巴黎的夏奈尔公司,而今在卡尔·拉格菲尔德的领导下,依然是顶级的设计机构之一。
The House of Chanel was quick to react, saying in a statement that "more than 57 books have been written about Gabrielle Chanel."
香奈儿之家迅速作出回应,在一份声明中表示,“已经有超过五十七本书都在写盖柏丽尔·香奈儿的故事。
The House of Chanel was quick to react, saying in a statement that "more than 57 books have been written about Gabrielle Chanel."
香奈儿之家迅速作出回应,在一份声明中表示,“已经有超过五十七本书都在写盖柏丽尔·香奈儿的故事。
应用推荐