He taught himself English when he worked as a cook at a cafeteria in THU in 1996. He passed the CET-6 in the end.
自1996年初入清华食堂当厨师时起,他便开始自学英语,并最终通过英语六级考试。
The shift away from family life to solo lifestyle, observes a French sociologist, is part of the "irresistible momentum of individualism" over the last century. CET-6, 2005.6.
一位法国社会学家评论说,这种从家庭生活向单身生活的转变是在过去一个世纪里个人主义不可阻挡的浪流的一部分。
But it's disturbing to note how many of the crimes we do know about were detected by accident, not by systematic inspections or other security procedures. CET-6, 1997.1.
但一旦注意到有多少我们确实知道的,被偶然发现而不是靠系统的检查或其它安全措施发现的电脑犯罪,就够让人烦恼了。
This isn't the stuff of gloomy philosophical contemplations, but a fact of Europe's new economic landscape, embraced by sociologists, real-estate developers and AD executives alike. CET-6, 2005.6.
这并不是悲观哲学家思索的素材,这是欧洲大陆一个真实的新经济景象,被类似于社会学家、房地产开发商和广告公司的经理所拥护。
Activities as possible, and the design of these has to be such that more obligatory activities can also have a recreative aspect. CET-6, 1991.6.
城市环境应尽可能提供更多的娱乐活动,而这些娱乐活动也在被设计为使每日比做的事也有娱乐的一面。
The controversy began on 1 February, when Ingham testified before New Zealand's Royal Commission on Genetic Modification, which will determine how to regulate GM organisms. CET-6, 2005.6.
这场争论开始于二月一号,当时英格·汉姆在新西兰转基因皇家委员会(一个将决定如何规范转基因生物体的组织)作证。
The strange, almost incomprehensible fact is that many professors, just as they feel obliged to write dully, believe that they should lecture dully. CET-6, 2003.6.
一个很奇怪、几乎不可思议的事实是:许多教授,正如他们认为必须刻板枯燥地写作一样,他们认为必须刻板枯燥地讲课。
Almost everyone thinks attractive people are happier and healthier, have better marriages and have more respectable occupations. CET-6, 1995.6.
几乎每个人都认为有魅力的人会更快乐,更健康,有更美满的婚姻,更令人尊重的职业。
The fees would go toward setting up recycling programs, providing grants to non-profit agencies that reuse the tubes and rewarding manufacturers that encourage recycling. (CET-6, 2005.1
回收利用费将用于建立回收利用计划,给回收利用这些射线管的非赢利机构补助,并奖励回收利用的厂家。
The satellite signals, along with inputs on speed from a wheel-speed sensor and direction from a meter, determine the car's position even as it moves. (CET-6, 2002.1
卫星信号加上轮速传感器的速度输入以及仪表所示的方向,就能确定汽车的位置,即使它在开动中。
Any time during, or even after, construction, an objection by any group or individual can bring everything to a halt while the matter is investigated or taken to court. CET-6, 1995.1.
在建设核电厂的过程之中,甚至建设完毕之后,任何来自团体或个人的反对意见都可以阻止这个项目的进程,即要么使它陷入调查,要么将它送上法庭。
A firm might publish a privacy-protection policy, but who enforces it? CET-6, 2004.6.
一个公司可以发布一项保护隐私的政策,但是由谁来执行?
Users of the new Apple can also add accessories to make their machines specialize in specific USES, such as engineering and writing. CET-6, 1995.1.
新型苹果机的用户还可以增加附件以满足他们的专业要求,如工程制图和写作。
Tensions grounded in financial problems often play a key role in ending a marriage. (CET-6, 2004.1
经济问题导致的家庭关系紧张在婚姻的终结中常常起着关键的作用。
The driver can also choose parameters for determining the route: fastest, shortest or no freeways, for example. CET-6, 2002.1.
驾车者还能选择决定路线的参数,比如最快的,最短的或不走高速公路的路线。
No one at Boeing resigned after the JAL crash, which may have been caused by a faulty Boeing repair. CET-6, 2003.9.
在日本航空公司收音机坠毁后,波音公司没有人辞职,而这起事故有可能是波音公司修理中的故障引起的。
Yes, the ecologists, the environmental activists and the conservationists serve to communicate, stimulate thinking and promote behavioral change. CET-6, 1999.6.
当然,生态学家、环境保护者、环保主义者致力于沟通思想、启迪人们思考和促进行为改善。
Indeed, the new studies suggest that emotional tears may play a direct role in alleviating stress. CET-6, 2003.9.
的确,新的研究提出因情感而流泪也许能对缓和紧张情绪起到直接的作用。
Our appearance assumes particular significance in the initial phases of interaction that is likely to occur. CET-6, 1997.1.
我们的外表在即将开始的人际交往的最初阶段有着特别重要的作用。
Ideally, say Dr. Walter Willett and Dr. Meir Stampfer of Harvard, all vitamin supplements would be evaluated in scientifically rigorous clinical trials. CET-6, 2004.1.
哈佛大学的WALTERWILLETT博士和MEIRSTAMPFER博士认为,理想地说,对补充维生素的所有评价都要在非常严格的科学临床试验中进行。
Popularly, one refers cynically to "human nature" in accepting the inevitability of such undesirable human behavior as greed, murder, cheating and lying. (CET-6, 2004.1
通常,人们在承认贪欲、谋杀、欺骗和撒谎这些不良行为是不可避免的时候,会讥讽地说这是"人性"。
Tears, be they of sorrow, anger, or joy, typically make Americans feel uncomfortable and embarrassed. CET-6, 2003.9.
无论是因为悲伤、愤怒或快乐流泪通常会使美国人不舒适,感到不安。
What he has demonstrated, he believes, is that lack of control over an event, not the experience itself, is what weakens the immune system. CET-6, 1999.6!
他相信,他证明了对事物缺乏控制力造成了免疫系统的弱化,而不是由实验本身造成的。
They seemed a priesthood, rather uneven in their merits but uniform in their bearing; they never referred to anything personal. CET-6, 2003.6.
他们看起来像神职人员,尽管道行参差不齐,但举止非常统一;他们从来不谈私事。
Thus man was defined as a rational being, as a social animal, an animal that can make tools, or a symbol-making animal. CET-6, 2004.1.
所以人类被定义为一种理性的生命,一种社会动物,一种能制造工具、制造符号的动物。
Because the course of action they took turned out badly, they believe that the opposite course - keeping Mother at home, postponing the operation - would have turned out better. CET-6, 2005.1.
因为他们所采取行动的结果不好,他们就相信相反的行动——把母亲留在家中,推迟手术——会有好结果。
Such an increase presumes an abundant and cheap energy supply. CET-6, 1997.1.
这样的增长指望的是富足和廉价的能源供给。
In fact, they do much to undermine it. CET-6, 1999.1.
事实上,他们做了很多损害教学的事情。
Specifically, Conrad believes that many of the brain's capabilities stem from the pattern-recognition proficiency of the individual molecules that make up each brain cell. CET-6, 2000.6.
需要特别强调的是,康瑞得认为人脑的能力大多来源于构成脑细胞的单个分子的熟练化意识模板。
His group is pushing for an amendment to Sher's bill that would prevent the export of e-waste. CET-6, 2005.1.
这个团体正推动一项希法尔法案的修正案以阻止电子废弃物的出口。
应用推荐