"It was serendipitous, " says Warren Brown at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics.
哈佛大学史密森天体物理中心的沃伦·布朗说,“那是一个意外收获。”
"I often get asked how astronomers weigh stars," David Kipping of the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics said in a statement.
“我经常被问到如何天文学家称明星,”大卫的天体物理哈佛大学史密森中心的基平在声明中说。
"I want to find these stars because I want to look back in time," says Frebel, now at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics.
“我想找到这些恒星,因为我想回顾过去。”弗雷·贝尔说。
“I really question this idea, ” said Brian G. Marsden of the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics, referring to Jupiter as our guardian planet.
就木星是咱的太空守护神这一说法,哈佛 -史密森天体物理中心的布莱恩·G·马斯登博士很是怀疑。
Last week Leon Golub of the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics had put the odds of the August 1 solar flare producing auroras at about 50-50.
上周哈佛-史密松森天体物理中心的Leon Golub预测8月1号的太阳耀斑产生极光的可能性是一半一半。
That's what researchers from the harvard-smithsonian Center for Astrophysics reported January 5th at the meeting of the American Astronomical Society.
那是一个由美国天文学会一月5号在哈佛史密森中心所报道的一个研究结果。
Astrophysicist Paul Green, with the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics, says prevailing theories suggest galaxies and black holes formed synchronously.
哈佛大学史密森天体物理中心的天体物理学家PaulGreen称,目前流行的理论认为星系和黑洞是同时产生的。
The blast first was seen in 1992 and remains visible as it fades, said Chandra press scientist Peter Edmonds, of the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics.
哈佛史密森天文物理中心、钱德拉X射线天文台新闻处的科学家彼得·埃德蒙兹说,1992年第一次观察到爆炸现象,尽管爆炸减弱了,但是一直可以看到。
"This eruption is directed right at us and is expected to get here early in the day on Aug. 4th," said Leon Golub of the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics.
“这次的太阳喷发直接吹向我们,而且将会在8月4日的早些时候到达,”哈佛—史密森天文中心的利昂·格勒布说。
The Center for Astrophysics and MIT are running the Chandra Science Center, from which all radio commands are given, which is here just across the street, a few blocks away.
天体物理学中心,以及MIT都有,钱德拉科学中心,所有广播都来自那里,就在街对面几个街区之外。
"It provides the best early-warning system we have," said Edo Berger, a professor with the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics who has studied data from the telescope.
“它为我们提供了最早的预警系统,”EdoBerger说,他是一位哈弗·史密斯联合天体物理学研究中心的教授,刚刚研究了从望远镜获得的数据。
"That light has imprinted on it the signature of chemicals in the atmosphere," said study leader Jacob Bean of the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics in Cambridge, Massachusetts.
“这光线具有该大气中所含有的化学物质的印记”雅各布。宾安说,他是位于马萨诸塞州剑桥的哈佛—索尼·史密斯天体物理研究中心的首席科学家。
The test was proposed in 1979 by Charles Alcock, now at the harvard-smithsonian Center for Astrophysics, and the late Bohdan Paczynski, who was a professor at Princeton until his death in 2007.
现在在哈佛-史密森天体物理中心的查尔斯·阿尔科克在1979年提出了这个检测,随后普林斯顿大学2007年已故的教授波丹帕钦·斯基随后提出了同样的检测。
"When we first saw it," says co-author Joshua Carter, of the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics, "I thought, 'Wow, this is just amazing."' it's hard not to get excited. This is too much fun.
当我们第一次看到它时,《约书亚》的合著者以及哈佛史密斯天体中心物理学家Carter说道,“我想,哇,这太不可思议了,太令人兴奋了,这太有趣了。”
"When we first saw it," says co-author Joshua Carter, of the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics, "I thought, 'Wow, this is just amazing."' it's hard not to get excited. This is too much fun.
当我们第一次看到它时,《约书亚》的合著者以及哈佛史密斯天体中心物理学家Carter说道,“我想,哇,这太不可思议了,太令人兴奋了,这太有趣了。”
应用推荐