CBRE has a global business platform combined with local market expertise.
世邦魏理仕拥有着全球性的业务平台,结合本地市场的专业知识。
CBRE says vacancy rates are starting to fall and rents are rising for the best buildings as China's growth buoys demand.
CBRE表示,由于中国的经济增长令需求回升,空置率已开始回落。
CBRE offers an entrepreneurial environment that is dedicated to helping you set the pace in a rapidly changing marketplace.
世邦魏理仕提供富于进取的创业环境,致力于帮助您在快速变化的市场上领跑。
Beijing had an office vacancy rate of 22.4% in the third quarter, the ninth-highest of 103 markets tracked by broker CB Richard Ellis (CBRE) (CBG).
北京去年第三季度的写字楼空置率达到22.4%,在房地产经纪商世邦魏理仕公司(CBRE)跟踪的103个市场中位列第九位。
Marie Hunt of CB Richard Ellis (CBRE), a property consultancy, points out that in such places even an oversupply of 20 homes can make a big difference.
地产咨询公司世邦魏理仕(CBRichardEllis)的玛丽•亨特(Marie Hunt)指出,在这些地区,20套房子的超额供给就会造成极大的区别。
ING, a Dutch bank that has been told to lose weight by European regulators, sold most of its huge property fund-management arm to CBRE in February, for example.
例如,荷兰国际集团(ING)被欧洲监管者要求“瘦身”,这家荷兰银行2月份将旗下庞大的物业资产部门大部分卖给了世邦魏理仕(CBRE)。
Danny Ma, senior director of CBRE Research China, said international real estate funds are much more active this year, with a number of them interested in the commercial sector.
世邦魏理仕研究,中国的高级主管丹尼表示,今年的国际房地产基金更积极与其中一些有兴趣的商业界合作。
But the combination of falling rents, which bottomed in 2013, and a rise in office building prices inspired by international investors, has sent yields back to 5.5%, according to CBRE Spain.
但据世邦魏理仕西班牙的数据,由于租金下降(2013年触底)和外国投资者推高办公楼房价,收益率已回落至5.5%。
But the combination of falling rents, which bottomed in 2013, and a rise in office building prices inspired by international investors, has sent yields back to 5.5%, according to CBRE Spain.
但据世邦魏理仕西班牙的数据,由于租金下降(2013年触底)和外国投资者推高办公楼房价,收益率已回落至5.5%。
应用推荐