He also had a tail, but Lucy did not notice this at first because it was neatly caught up over the arm that held the umbrella so as to keep it from trailing in the snow.
他还有一条尾巴,但露茜最初并没有看见。因为怕拖在雪地里搞脏,他把它放在拿伞的那个手臂弯里。
Over the past 20 years, LCDs have caught up on refresh rates, thanks to innovations on the back-plane where tiny transistors address each pixel of colour on the screen.
微晶体管利用背板在屏幕上显示各个彩色像素,在过去20年里,由于背板技术的革新,液晶显示器刷屏的速度得以提高。
This particular reframing was not successful over the long term for the same reason that health scares involving coffee have never caught on: no one was willing to give up the stimulant.
这个特别创造的词长久以来并没有多大影响力。 它和“咖啡可能会威胁人的健康”这个说法从未受人欢迎的原因是一样的——谁也不愿意舍弃这种兴奋剂。
McCain and Barack Obama have sparred over ties to lobbying firms and financial institutions caught up in the Wall Street turmoil.
麦凯恩与奥巴马已经就各自与跟华尔街危机有瓜葛的游说公司和金融机构的关系进行了交锋。
But we get so caught up in banging ourselves over the head with our mistakes that we never get around to step 2 or step 3.
但是我们完全被错误的重击所缠绊,从来没有走到步骤2或步骤3。
It is caught up in a furious debate over financial regulation, and has little popular support.
央行已处在了一个关于经融监管的争论的风口浪尖上,而且似乎并没有太多民众给与其支持。
There is one thing I would break up over , and that is if she caught me with another woman.
这是一件我可以破坏结束,就是如果她抓到我跟其他女人在一起,我不能容忍那样。
Over the years, many have been caught up in the debate over what is, or is not, man's obligation to animals.
长期以来让许多人纠缠不清的是到底哪些是哪些不是人类对动物的义务。
When she finally caught him, he was told to throw down his gun and put his hands up over his head. She also warned him not to try any FUNNY BUSINESS.
她最终抓到他的时候,警察告诉他放下武器并把手放到脑后,并且警告他不要耍任何把戏。
The study found that companies caught up in mere accounting scandals saw their shares drop by an average of 8.8% over the six months on either side of the incident.
这一研究发现,仅陷于账目丑闻的公司在这一事件之前或之后的六个月里其股票平均下跌8.8%。
Over the moor they went until, at last, they caught up with the hounds.
他们在这片沼地上一直朝前骑着,直到最终赶上了那群猎狗。
Art concerns Serge, an intelligent and cultured individual who buys an abstract painting, only to find himself caught up in a dispute with two of his best friends over its merits.
《艺术》的主角塞尔吉,是一位凭着才智和个人文化修养购得一幅抽象画的男人,他仅仅是和他两个最要好的朋友围绕这幅画的价值而陷于责难中。
Been busy over here and I have to say thank you as I slowly get caught up with all the emails, messages and letters, I am always so taken by what you share with me and your hearts.
这一阵子处于忙碌状态,我想对你们说声谢谢,因为我很慢才赶上所有电子邮件,短讯与信件进度。很谢谢你们跟我分享的事物以及内心的感受!
Remember not to be so caught up with crying over a lost skateboard that you miss the Rolls Royce that's parking right in front of you.
记住不要为丢失一个滑板而嚎啕大哭,因为前面正有一辆劳斯莱斯在等着你。
A veil is caught up in her right arm and draped over her head and left shoulder.
一袭面纱挽在右臂,从头上顺左肩垂下。
Moonlight cascaded like water over the lotus leaves and flowers, and a light blue mist floating up from the pool made them seem washed in milk or caught in a gauzy dream.
月光如流水一般,静静地泻在叶子和花上。薄薄的青雾浮起在荷塘里。叶子和花仿佛在牛乳中洗过;又像笼着轻纱的梦。
Moonlight cascaded like water over the lotus leaves and flowers, and a light blue mist floating up from the pool made them seem washed in milk or caught in a gauzy dream.
月光如流水一般,静静地泻在叶子和花上。薄薄的青雾浮起在荷塘里。叶子和花仿佛在牛乳中洗过;又像笼着轻纱的梦。
应用推荐