As she turned back, a movement across the lawn caught her eye.
当她转身时,草地那头的一个动静引起了她的注意。
Something white fastened to the standard rose-bush caught her eye.
一个系在整齐玫瑰花丛上的白色东西引起了她的注意。
A slim glossy hardback caught her eye.
一本薄薄的精装书抓住了她的视线。
She flipped the pages, and somewhere the name of SACO caught her eye.
她翻着书页,一处出现的中美合作所的名字吸引住了她。
We wandered the aisles until something caught her eye: a laser gun with flashing lights and 15 different high-pitched sounds.
我们在走廊反复地转直到有一样东西映入了她的眼帘:一把带有闪光灯和15种不同声音的激光枪。
Two years ago, Catherine decided to challenge the rules she grew up with and contacted a guy on Match.com whose profile caught her eye.
两年前,凯瑟琳决定违背她从小长大的家规,与Match.com(姻缘网)某个人物简介吸引住了她的眼球的男人接触。
When Mrs. Jones caught that boy, he didn't dare to look her in the eye.
当琼斯太太抓住那个男孩时,他不敢正视她。
The duchess caught her husband's eye.
公爵夫人引起了她丈夫的注意。
I only caught one person's eye in 430kms and she looked from her Audi convertible with a condescending glance.
我只陷入430kms一个人的眼睛,她从她的奥迪一个居高临下的目光看着兑换。
Austin caught her awake and looked her right in the eye-not an easy task for him.
奥斯丁发现她醒了,于是直视着她的眼睛——这对他来说并不容易。
Running her eye down the page, she caught sight of another mistake.
在扫视那一页时,她突然发现另一个错误。
Since they couldn't talk at the meeting. she caught her husband's eye and signaled that she wished to leave.
由于在会议中他们不能谈话,她便引她丈夫的注意,并暗示他她想离开。
Once a very lovely flight attendant caught his eye. As he was eager to making her acquitance, every time he saw her on the plane, he would keep asking her for a drink.
原来,因为常常坐飞机,他看到了一位很可爱的空中小姐,于是他就想认识她,所以每次乘飞机他都不停地向她要饮料。
Her golden silk evening gown caught everyone's eye in the feast.
她那条金色的丝裙晚礼服引起宴会中每一个人的注目。
The bottle had washed up on a beach in 2 Kent, where it caught the eye of her friend Sioux Peto, who was walking her dogs.
瓶子被冲到了英国肯特郡的一个海滩上。里布·瑞奇的朋友苏·皮托在那里遛狗时发现了这个瓶子。
While performing at the Bluebird Cafe in Nashville, Taylor caught the eye of music industry veteran Scott Borchetta, who signed her to his newly formed label.
泰勒有一次在纳什维尔的蓝鸟咖啡厅表演时,引起了一位资深唱片业人士斯科特•博切达的注意。刚刚成立唱片公司的斯科特决定将泰勒签下来。
While performing at the Bluebird Cafe in Nashville, Taylor caught the eye of music industry veteran Scott Borchetta, who signed her to his newly formed label.
泰勒有一次在纳什维尔的蓝鸟咖啡厅表演时,引起了一位资深唱片业人士斯科特•博切达的注意。刚刚成立唱片公司的斯科特决定将泰勒签下来。
应用推荐