Now scientists find that those with one type of risky gene may also need to catch a virus to trigger the disease.
如今,科学家们发现拥有某一类型这种基因的人或许感染上一种病毒后才会引发克罗恩病。
In any given year, between 5% and 20% of Americans can catch the flu, depending upon the strength of a particular flu virus and other factors, the CDC says.
疾病控制预防中心称,每年大约有5% - 20%的美国人会患上流感,具体比例取决于流感病毒的种类及其他因素。
Merely being exposed to a new cold virus, however, is not enough for a person to catch a cold, since a strong immune system can successfully fight off some new viruses.
然而,仅仅是接触到一种新的感冒病毒并不足以导致一个人患感冒,因为强壮的免疫系统能够成功地战胜一些新病毒。
You catch a cold when a virus infects your upper respiratory system.
当上呼吸系统感染了病毒,人就会得感冒。
So interferon can reduce virus to invade catch the disease that cause down to cures a disease.
所以,干扰素能减轻病毒侵染引起的疾病,以至治愈疾病。
When we catch a cold, the virus stimulates membranes in the nose to produce clear mucus.
当我们感冒的时候,鼻子里的病毒刺激细胞膜产生清水。
Many fish have died of infectious salmon anaemia (ISA), a virus, whereas others have been prematurely harvested for fear they would catch it too.
许多鱼都死于传染性鲑鱼贫血症(ISA)。而其它未被感染的鱼则被提前捕获以防止它们也感染此病毒。
So, interferon can reduce virus to invade catch the disease that cause, down to cures a disease.
所以,干扰素能减轻病毒侵染引起的疾病,以至治愈疾病。
In a short time the usual signs of the disease appeared. (1) These experiments proved that the new virus was easy to catch, but it was not a killer.
在很短的时间内,这种疾病常见的症状出现了。(1)这些试验证明,新病毒是很容易感染上的,但它不会致命。
Anyway, Bolivia is really hot and there are a lot of mosquitos, which probably means you'll catch like West Nile virus or yellow fever or something if you get bitten by one.
无论如何,玻利维亚相当的炎热并且有超多的蚊子,您只要被其中一只给叮上那么一小口就有可能染上西尼罗河病毒、黄热病或者其它什么乱七八糟的病。
Merely being exposed to a new cold virus, however, is not enough for a person to catch a cold, since the strong immune system can successfully fight off some new virus.
然而,仅仅是接触到一种新的感冒病毒并不足以导致一个人患感冒,因为强壮的免疫系统能够成功战胜一些新病毒。
When you catch a cold, you have received a virus from someone else. Viruses live in the tiny little droplets that someone with a cold sneezes out.
感冒是因为你感染了别人的病毒,感冒的人打出喷嚏,病毒就存活在其中的微小液滴中。
Although it has been hard for people to catch, experts worry the virus could mutate into a form that passes easily among humans, sparking a pandemic.
尽管人很难被传染上禽流感,但专家们担心,病毒可能发生变异,产生出一种能够在人类之间传播的变种,引发世界性的大瘟疫。
Although it has been hard for people to catch, experts worry the virus could mutate into a form that passes easily among humans, sparking a pandemic.
尽管人很难被传染上禽流感,但专家们担心,病毒可能发生变异,产生出一种能够在人类之间传播的变种,引发世界性的大瘟疫。
应用推荐