当然是现金礼物。
Cash gift is to the advantage of employees.
现金作为礼物对员工是有益处的。
Similarly, the cash gift cannot be packed in a white envelope, but in a red envelope.
同样,礼金也不能装在白色信封里,而要装在红色信封里。
The enthusiasm for a cash gift had never been this high, and represented a societal shift.
对于一个现金礼物的热情从来没有这么高,代表着一个社会的转变。
Though cash gift has some advantage, I don't think it's a good idea to offer employees cash gift only.
虽然现金礼物有一些有点,但我不认为只为员工提供现金礼物是一个好主意。
If you have a beloved family member, such as a sister or a teen child, you need not worry that a cash gift is too impersonal - it will be appreciated!
如果你有一个心爱的家庭成员如姐妹或一个十几岁的孩子,你不用担心,礼金是太无人情味-这将是感激!
A sibling, aunt, uncle, or other family member, may be able to help you with a loan or outright cash gift, thanks to the position of Venus this month in your third house.
因为金星本月位于您的第三宫,因此兄弟姐妹、叔伯姨姑或者其他家庭成员也许会借钱给您,甚至直接给您一份礼金。
Customers can then redeem the points they collect for cash or gift CARDS or even electronics.
客户可以用积分兑换现金,礼品卡或其他甚至是电子产品。
Guests, when they arrive, give cash as a gift to the couple being being allowed into the wedding venue, and get a little gift in return when they leave.
前来观礼的客人入场前,会首先把现金当作礼物送给新人,然后再获准步入举办仪式的场所,而仪式结束后,客人在离开时会得到新人回馈的小礼物。
All of which could easily lead one to the conclusion that many people would be better off simply giving gifts of cash rather than gift CARDS for retailers that may or may not be used.
总而言之,我们很容易得出结论,许多人更满意简单的现金礼品卡而不是零售商的礼品卡。
Some parents opt to give that gift in stock rather than cash, which lets the recipient enjoy the profit if stock prices rise.
有些家长倾向于用股票而不是现金的方式进行赠予,这样的话,如果股价上升,受赠人可以享受股价上升带来的利润。
Somebody already invented that go-anywhere gift card. It's called cash.
已经有人发明了这种百试不爽的购物卡,它的名字叫:现金。
Cash has huge advantages over gift CARDS.
和购物卡比起来,现金拥有巨大的优势。
By using cash (or gift CARDS), the theory is that when the money runs out, you're done shopping-that's if you don't run to the ATM to restock "to buy 'just one more thing," Rich said.
用现金(或礼物卡)的原理就是当你的钱用光了,你的购物也结束了——前提是如果你不跑去自动取款机那取钱“准备再买一点东西”的话。
One day while working at the cash register in the gift shop, I saw an elderly couple come in with a little girl in a wheelchair.
一天,我正在博物馆礼品店的收银台工作,看到一对老年夫妇推着一个坐轮椅的小女孩走了进来。
Would it be inappropriate to give an American friend cash (red-envelope) as a gift?
送红包给美国朋友当礼物,是不恰当的吗?
Postal gift coupons: A kind of security issued by Chunghwa Post that it will unconditionally cash at face value to any bearer.
三邮政礼券:指中华邮政公司发行,并由其依面额对持有人无条件付款之无记名有价证券。
Paying and accepting dowry is a centuries-old South Asian tradition where the bride's parents gift cash, clothes and jewellery to the groom's family.
新娘的父母给新郎家送钱、衣服和珠宝等嫁妆是南亚几百年来的传统。
People give cash to family members and close friends as a gift. The cash is often put in a red envelope.
人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友。钱通常放在红信封里。
Buying gift CARDS or giving old-fashioned cash could be your best bet. Excluding little children of course who want toys!
购买礼品卡或提供老式的现金可以是你最好的选择。(不包括小孩子当然谁想要玩具!)
Do I receive any free gift if I pay by Cash or Credit Card?
假如我以现金或信用卡付款,可以获得礼品吗?
A few years ago, in an effort to cut overall health care costs, companies started dangling gift CARDS, free cruises and even cash prizes to employees who shed excess pounds.
几年前,企业为了减轻卫生保健支出方面的负担,开始向减肥的员工发放礼品卡、旅游券甚至现金奖等物质奖励。
A questionnaire given to a wide variety of people this year revealed most people, approximately 67 percent, preferred to get cash over a gift for the holidays.
考虑到各种各样的人,今年的问卷显示,大部分人,大约百分之67,首选克服节日礼物,为现金。
A questionnaire given to a wide variety of people this year revealed most people, approximately 67 percent, preferred to get cash over a gift for the holidays.
考虑到各种各样的人,今年的问卷显示,大部分人,大约百分之67,首选克服节日礼物,为现金。
应用推荐