Your first 10, 000 photographs are your worst. – Henri Cartier-Bresson
你的前一万张照片是你最差的照片。
As cameras grew smaller and picture magazines bigger, Cartier-Bresson became a globe-trotting hired hand.
照相机越来越小,摄影杂志越做越大,卡蒂埃·布列松成了奔波于全球的摄影家。
ALL IT takes to be a photographer, Henri Cartier-Bresson once said, is "one finger, one eye and two legs".
亨利?卡蒂埃?布列松曾经说过,成为摄影师的必备条件不过是“一根手指、一只眼睛和两条腿”。
Born in 1908 in Paris, the eldest son of wealthy cottonthread manufacturers, Cartier-Bresson had a lusty, rebellious hunger for travel.
布勒松1908年生于巴黎,是一个富有的棉纺制造商的长子,他对旅行有一种强烈而叛逆的钟情。
Cartier-Bresson used film camera, same lens, no flash, same shutter speed - he didn't need the newest digital equipment to take great photos.
布列松用胶卷机同一个镜头,没有闪光灯,同样的快门——他不需要最新的数码设备也可以拍好照片。
The show, many years in the making, is drawn primarily from the huge archive of work held by the Henri Cartier-Bresson Foundation in Paris, founded a year before he died in 2004.
本次摄影展筹备多年,展品主要来自巴黎亨利·卡蒂埃·布列松基金会的大量作品档案,该基金会于2004年布列松逝世前成立。
It harkens back to when I first started photography and I was a student at the 5an Francisco art Institute, and the kind of photography that I was taught was, you know Robert Frank, Cartier-Bresson.
回想当年我刚开始摄影的时候,我还是旧金山艺术学院的学生,所学的摄影法是罗伯·法兰克以及布列松那种的。
It harkens back to when I first started photography and I was a student at the 5an Francisco art Institute, and the kind of photography that I was taught was, you know Robert Frank, Cartier-Bresson.
回想当年我刚开始摄影的时候,我还是旧金山艺术学院的学生,所学的摄影法是罗伯·法兰克以及布列松那种的。
应用推荐