The ticket constitutes prima facie evidence of the contract of carriage between the carrier and the passenger named on the ticket.
客票是客票上所列承运人和旅客之间运输合同的初步证据。
If we issue a Ticket or if we check Baggage for carriage on another carrier, we do so only as agent for the other carrier.
如果我们为其它承运人的运输出具客票或者办理托运行李,仅作为该承运人的代理人为上述行为。
Bill of Lading is evidence of the contract of carriage between carrier and shipper.
提单是承运人和托运人之间运输合同的证明。
Bill of Lading is the evidence of the contract of carriage between carrier and shipper.
提单是承运人和托运人之间运输合同的证据。
"Carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes.
“承运人”指任何人在运输合同中,承诺通过铁路、公路、空运、海运、内河运输或上述运输的联合方式履行运输或由他人履行运输。
These Conditions of Carriage govern our liability to you. The Conditions of Carriage of each other Carrier involved in your journey govern its liability to you.
我们对您的运输责任受本运输条件约束,与您航程有关的其它承运人对您的运输责任受其各自的运输条件约束。
The dissertation will mainly discuss the issue of identification of carrier in the carriage of goods by sea and the problems it accordingly occurs.
本文以海上货物运输的责任主体——承运人为核心,对承运人的识别及其相关法律问题进行必要的研究和探讨。
The right of the carrier to such indemnity in no way limits his liability under the contract of carriage by sea to any person other than the shipper.
承运人取得的这种赔偿权利,绝不减轻他按照海上运输合同对托运人以外的人所负的赔偿责任。
We will be liable only for Damage occurring during carriage on flights or flight segments where our Airline Designator Code appears in the carrier box of the Ticket for that flight or flight segment.
我们仅对在客票承运人一栏中填有我们的航空公司代码的航班或航段在运输过程中导致的损害承担责任。
The married man carried the scarred car and carriage onto the carrier.
已经婚须眉把有疤痕的汽车以及马车带到了航母上。
Shipper. The person whose name appears on the Air Waybill or Shipment Record, as the party contracting with carrier for the carriage of cargo.
“托运人”是指为货物运输与承运人订立合同,并在航空货运单或者货物记录上署名的人。
If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier.
如果还使用接运的承运人将货物运至约定目的地,则风险自货物交给第一承运人时转移。
However, if the circumstances so indicate, the risk is assumed by the buyer from the time the goods were handed over to the carrier who issued the documents embodying the contract of carriage.
但是,如果情况表明有此需要,从货物交付给签发载有运输合同单据的承运人时起,风险就由买方承担。
Carrier "means any person by whom or in whose name a contract of carriage of goods by sea has been concluded with a shipper."
“承运人”是指其本人或以其名义与托运人定立海上货物运输合同的任何人。
If the passenger insists on carrying with him the contraband articles or carrying them in his baggage, the carrier shall refuse the carriage.
旅客坚持携带或者夹带违禁物品的,承运人应当拒绝运输。
Where the passenger refuses to pay the fare accordingly, the carrier may refuse the carriage.
旅客不交付票款的,承运人可以拒绝运输。
In the international carriage of goods by sea, the unit limitation of liability is an important issue among the liability system of carrier.
在国际海上货物运输中,单位赔偿责任限制是承运人赔偿责任的一项重要内容。
This paper focus on one situation-legal studies on shippers request for withdrawal cargo from the carrier in the carriage of goods by sea.
本文所探讨的问题就是其中的一种情况——海上货物运输中托运人请求承运人退运的法律问题。
Deep understanding and flexible application of the system will effectively help the carrier of contract of carriage of goods by sea protect their benefit, and achieve their goals.
通过深入理解,灵活的适用履行抗辩权制度,海上货物运输合同中承运人一方可以更有效的保护自己的合法权益,以实现自己订立合同的目的。
Also it studies the obligation of taking delivery of goods for both parties under bill of lading and carriage contract and the liability for breach of contract to carrier.
阐述了收货人和托运人依提单关系和运输合同所具有的提货义务,以及违反该义务时应向承运人承担的违约责任。
You must not deny transportation to a service animal on the basis that its carriage may offend or annoy carrier personnel or persons traveling on the aircraft.
不能以可能冒犯或触怒机组人员或其它乘客为由拒绝运输服务性动物。
The liability of the carrier for the loss of or damage to cabin luggage shall in no case exceed 833 units of account per passenger, per carriage.
承运人对自带行李的灭失或损坏的责任,在任何情况下对每位旅客、每次运输不得超过833计算单位。
Delivery of goods is an important obligation of the carrier and the main purpose under carriage of goods by sea. It often ends the contract of carriage of goods.
货物交付是海上货物运输下承运人承担的重要义务,也是货物运输合同的主要目的,往往导致货物运输合同的终结。
The right exercise of the lien is much important for protecting the right of the carrier and the goods' owner. As an assuring method it also plays a vital role in the sea carriage.
留置权的正确行使无论对于承运人债权的保障还是货主正当权益的维护都是极为重要的,其作为一种重要的担保方式在海上运输领域发挥着重要的作用。
The liability of the carrier for the death of or personal injury to a passenger shall in no case exceed 175,000 units of account per carriage.
承运人对每位旅客的死亡或人身伤害的责任,在任何情况下对每次运输不得超过175000个计算单位。
The liability of the carrier for the death of or personal injury to a passenger shall in no case exceed 175,000 units of account per carriage.
承运人对每位旅客的死亡或人身伤害的责任,在任何情况下对每次运输不得超过175000个计算单位。
应用推荐