Bank's telephone banking offshoot, has cut its Visa card rate to APR 22.2%.
米特兰银行的分支机构,“第一自助”电话银行,将维萨卡的年利率降至22.2%。
Firstdirect, Midland bank's telephone banking offshoot, has cut its Visa card rate to APR 22.2%.
米特兰银行的分支机构,“第一自助”电话银行,将维萨卡的年利率降至22.2%。
Low introductory credit card rates are limited to a fixed term, usually between 6 and 12 months, after which a higher rate is charged.
信用卡的低利息只适用于固定期限,通常为6- 12个月,之后将会被征收高利。
Since the prime rate just dropped by 0.75%, many credit card rates just dropped 0.75%, which will help a bit if you have a large credit card balance.
考虑到基本利率只是下降了0.75%,很多信用卡费率也只是下降0.75%而已,这将有点帮助假如你有很高的信用卡贷款余额。
A new study out of Ohio State University found that young adults are accumulating credit card debt at a more rapid rate than other age groups, and that they're slower at paying it off.
俄亥俄州立大学(Ohio State University)的一项新研究发现,年轻人累积信用卡债务的速度比其他年龄段的人更快,且他们偿还债务的速度也更慢。
Our card has a higher rate than our non-reward CARDS, but we never pay one cent of interest.
我们的卡比非回报型卡的利率更高,但我们从来不为利率花一分钱。
This is a special Advanced Purchase Rate, so your credit card will be charged when you complete your reservation below.
由于价格是特别优惠价,因此我们会在您完成如下预订后从您的信用卡上收取相应费用。
The adverse scenario for card losses envisaged in American banks’ stress tests, a cumulative two-year loss rate of 22.5%, looks increasingly like the base case to others.
已经在美国银行业压力测试中得到显示的信用卡损失已将两年损失率累积到22.5%,这一不利状况看起来越来越像是其它情形的基点。
Bank of America, at 14.54%, had the highest write-off rate in August among card issuers that released data Tuesday.
美国银行8月份信用卡冲销率高达14.54%,这一比例是周二公布数据的信用卡发行商中最高的。
Some bankers claim the system benefits debit card users, allowing them to keep spending when they are out of money. But interest rate calculations tell a different story.
一些银行家辩称该系统有益于借记卡用户,令到他们缺钱时仍能保持消费,但是利率计算告诉我们完全不同的故事。
More than a third of consumers pick one credit card over another based on which issuer has the lowest introductory interest rate.
超过三分之一的消费者选择一家信用卡而不是另一家是因为该发卡行有较低的入门利率。
Can my card company still raise the interest rate on existing debts?
我的信用卡公司会依旧提高现有债务的利率吗?
Further, most card holder agreements enable the issuer to arbitrarily raise the interest rate for any reason they see fit.
进一步说,大多数持卡人协议允许发卡机构以任何他们觉得合适的理由,肆意提高利率。
Technical Debt is like a credit card that charges a high interest rate, just leaving the team with an outstanding balance cost.
技术债务就像信用卡一样,会有很高的利息率,就如同给团队留下了大量的帐务开销。
The actual rate discount would have to be applied in the credit card management system.
实际折现率将必须应用到信用卡管理系统中。
Card companies will also tell them how much their borrowing will cost at the higher rate, so they will be able to see the real impact of an interest-rate increase when making their decision.
当他们在作决定的时候,信用卡公司会告知他们透支金额产生的高额利率成本,因此他们能看到利率上升对他们的真正影响。
In addition, US citizens have a dismally low savings rate and a huge amount of credit card debt.
此外,美国居民还有极低的储蓄率和高额的信用卡债务。
Call up your credit card company and ask for a lower interest rate on your card.
致电你的信用卡公司,询问你卡上的较低利率。
The most someone can steal is your pricing page or your rate card.
最多某人窃取走你的价格网页和收费卡。
In some cases universal default may apply: the high default rate is applied to a card in good standing by missing a payment on an unrelated account from the same provider.
在某些情况下,国际惯例是:如果持卡人的一张不相关的账户错过还款,发卡机构将对同样由本机构发行的持卡人名下还款记录良好的卡征收高利息。
In effect, she is paying $5 in interest for a $90 loan for two months: the equivalent of a credit card with a 44 percent annual percentage rate, a level most of us would consider predatory.
实际上,她已经预付了90美元两个月5%的利息,相当于44%信用卡的年费,大多数人都会认为它达到了掠夺的程度。
Cardholders currently have 30 days to tell their card company that they want to reject an interest-rate increase, close the account and pay off the outstanding balance at the existing rate.
持卡人当前有30天通知其持卡公司,如他们想抵制利率的上升,可以在现有利率下,付清余额并关闭账户。
The high interest rates charged by credit card companies are a result of a multitude of factors, but the greatest factor is the high default rate on these types of products.
信用卡公司收取高额利息率是多种因素共同作用的结果,其中最大的因素是信贷的高拖欠率。
Curb interest rate hikes by prohibiting credit card companies from retroactively jacking up rates on existing balances until the customer is 60 days behind on payments.
遏止加息,除非客户延迟60天还款,否者禁止信用卡公司追溯现有结余的利息。
The card, which has an average interest rate of 16%, doesn't levy annual fees or impose late-payment charges.
该卡的平均年贷款利率为16%,免收年费或免征收滞纳金。
0% interest rate - Many credit card issuers entice potential consumers with various introductory 0% interest rate deals for a certain period of time.
利率——许多信用卡发行人用各种各样的先期的时段性0%利率交易怂恿潜在顾客。
Chase, a unit of J.P. Morgan Chase, said its annualized credit-card charge-off rate rose to 8.73% in August, up from 7.92% in July.
摩根大通旗下子公司大通(Chase Co .)表示,8月份折合成年率的信用卡冲销率升至8.73%,7月份为7.92%。
As of December 2009, First Premier Bank is reportedly offering a credit card with a 79.9% interest rate.[6]
拿2009年12月来说,第一成功银行被指征收的信用卡利率达79.9%。
Credit-card borrowing rose at a 5.9% pace in February, but demand for auto loans and other kinds of nonrevolving debt slowed to a 0.4% rate.
2月份的信用卡借款增幅为5.9%,而汽车贷款和其他类别的非循环借款增幅却跌至0.4%。
Credit-card borrowing rose at a 5.9% pace in February, but demand for auto loans and other kinds of nonrevolving debt slowed to a 0.4% rate.
2月份的信用卡借款增幅为5.9%,而汽车贷款和其他类别的非循环借款增幅却跌至0.4%。
应用推荐