The right to cancel a contract obtained by agreement differs from that by provisions of law.
合同解除权产生的情形因约定和法定解除权的不同而不同。
In France the law makes void any attempt to override the contracting authority's ability to unilaterally cancel a contract.
在法国,法律不允许任何凌驾于行政机关可以单方面取消合同的权利之上的做法。
A spokesman for O2 said the company is not planning to offer disgruntled users a better deal in order to convince them not to cancel their contract.
O2电信的一名发言人称,公司不打算给不满的用户提供更优惠的选择,这样做是为了说服他们,不主动取消自己的合同。
The Navy has decided to cancel its contract for the A-12 Stealth attack plane.
海军方面已决定取消购买a - 12隐形攻击机的合同。
The Navy has decided to cancel its contract for the A-12 Stealth attack plane.
海军已经决定撤销A-12隐形攻击机的订购合同。
In this case the buyer has the right to cancel this contract but may agree to give the seller a grace period of five (5) days for delayed shipment.
在此情况下,买方有权取消本合同,但是同意为预期的交付提供5天的优惠期。
If you can't effect delivery within the stipulated time, we will have to lodge a claim against you for the loss and reserve the right to cancel the contract.
若你们不能在规定的时间内发货,我们不得不要求你们赔偿并保留撤销合同的权利。
If you fail to comply with your duty of disclosure, the Insurer may be entitled to reduce its liability under the contract in respect of a claim or may cancel the contract.
本投保书如果存在投保人怠于履行告知义务的情形,华泰有权减小对保险事故的赔偿责任或解除本保险合同。
If you can't effect delivery within the stipulated time, we will have to lodge a claim against you for the loss and reserve the right to cancel the contract.
如果贵方不能在规定的时间内发货的话,我方将不得不提出索赔,要求贵方赔偿并保留取消合同的权力。
In this case, we were compelled to cancel the contract, rather than lodging a penalty against you.
在此情况下,我方被迫撤消合同,而非向贵方提出罚款。
If you can't effect delivery within the stipulated time, we'll have to lodge a claim against you for the loss and reserve the right to cancel the contract.
如果贵方不能在规定的时间内发货的话,我方将不得不提出索赔,要求贵方赔偿损失并保留取消合同的权利。
If you can't affect delivery within the stipulated time, we will have to lodge a claim against you for the loss and reserve the right to cancel the contract.
如果贵方不能在规定的时间内发货的话,我方将不得不提出索赔,要求贵方赔偿并保留取消合同的权力。
Controversially Arsenal decided to continue to pay the player even though he is in prison, as with Blues interest in the player they did not want to cancel his contract and make him a free agent.
引起争论的的是,在入狱期间阿森纳俱乐部仍决定继续支付其工资,由于布鲁斯对彭南特有着浓厚兴趣,阿森纳俱乐部不想终止与他的合同并同意继续免费租借。
Party B has the right to cancel the contract with a written notice to Party A under the following conditions.
受聘方在下述情况下,有权以书面形式通知聘方解除合同。
After concluding a sales contract, User is not allowed to cancel it, change it, request for a refund, return a product, etc. for any reason.
缔结买卖契约之后,使用者无论任何理由,不得进行取消、要求退款、变更买卖契约内用、退货等行为。
In case you should fail to effect delivery in April, we will have to lodge a claim against you for the loss and reserve the right to cancel the contract.
如果你们4月份尚不能交货,我方只好向你方提出索赔,并保留取消合同的权利。
In case such delay would exceed a period of three months the Seller is entitled to cancel the Contract without any penalty or liability towards the Buyer.
如果该等延迟超过3个月,卖方有权解除本合同,并且不应受到任何处罚或者对买方承担任何责任。
Our company decided to cancel the contract because a number of the conditions in it had not been met.
我们公司的决定,取消合同,是因为在它的一些条件没有得到满足。
The other party within a reasonable period of time not to restore the capacity to fulfill and did not provide financial guarantees, an end may cancel the contract.
对方在合理期限内未恢复履行能力并且未提供经济担保的,终止方可以解除合同。
If Party A asks to cancel the contract due to events beyond control, with the consent of Party B, it should pay Party B's return expenses;
聘方因不可抗力事件要求解除合同,经受聘方同意后,离华费用由聘方负担;
If Party a needs cancel this contract, Party a must return surplus rent which Party a was received to Party B.
如甲方提出终止请求,应退回剩余的房屋租金给乙方。
If Party a needs cancel this contract, Party a must return surplus rent which Party a was received to Party B.
如甲方提出终止请求,应退回剩余的房屋租金给乙方。
应用推荐