The nearest thing the Camerons have to a guru.
最幸运的事情是卡梅伦的阵营有一位指导者。
The Camerons already have a daughter, Nancy, 6, and a 4-year-old son, Arthur.
除刚出生的女儿外,卡梅伦夫妇还有6岁女儿南希和4岁儿子阿瑟。
Now the Camerons have been turfed out two months early, they barely have time to gather their belongings, and nowhere permanent to go immediately in London.
而现在,卡梅伦一家要提前两个月被踢出去,他们甚至没有时间收拾东西,也没法立刻在伦敦找到长期住所。
"Larry is staying. He's very much the Downing Street cat, not the Camerons' personal cat. He is a Downing Street legend," said a spokesman for the Cabinet Office.
“拉里会留下来的。它当然是属于唐宁街的,而不是卡梅伦个人的猫。它是唐宁街的一个传说。”内阁办公室的一名发言人说。
"Larry is staying. He's very much the Downing Street cat, not the Camerons' personal cat. He is a Downing Street legend," said a spokesman for the Cabinet Office.
“拉里会留下来的。它当然是属于唐宁街的,而不是卡梅伦个人的猫。它是唐宁街的一个传说。”内阁办公室的一名发言人说。
应用推荐