Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人。并且要舍命,作多人的赎价。
For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
因为人子来,并不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。
It has been frequently assumed, but not proved, that the majority of the migrants in what has come to be called the Great Migration came from rural areas and were motivated by two concurrent factors.
人们常常假设,但没有证据证明,在所谓的“大迁移”中,大多数移民来自农村地区,这是由两个同时发生的因素推动的。
The incandescent light bulb, invented by Thomas Edison, which came to be the symbol of inspiration, has been developed into hundreds, if not thousands, of forms.
托马斯·爱迪生发明的白炽灯成为了灵感的象征,现在已经演变成数百种甚至数千种形式了。
As he and other researchers examined the question of why teens were more apt to take risks in the company of other teenagers, they came to suspect that a crowd's influence need not always be negative.
当他和其他研究人员研究为什么青少年在其他青少年的陪伴下更敢于冒险这一问题时,他们开始怀疑群体的影响不一定总是负面的。
Thinking hard about it, I came to realize that my team might not be the number one team in Georgia, but they were depending on me.
仔细思考后,我意识到自己的队伍可能不是乔治亚州的第一,但整个队伍都指望着我。
When drought came, elders would be sent miles away to negotiate grazing rights in places not so seriously hit, and cattle would be sent to relatives in distant communities.
当干旱来临,老人们会到几英里外旱情不是那么严重的地方去协商放牧权。牛群会赶到更远的部落亲戚家去放养。
And this came to pass. Only after several costly wars did Egypt and later the PLO conclude that, since Israel could not be vanquished, they had better cut a deal.
只有在经过几次代价昂贵的战争之后,埃及和后来的巴解组织才得出这样的结论:既然以色列不能被消灭,他们最好能达成一纸协议。
Not to grieve a kind master, I learned to be less touchy; and, for the space of half a year, the gunpowder lay as harmless as sand, because no fire came near to explode it.
我不要让一位仁慈的主人难过,我就得学着克制些。而且,有半年时间,这火药像沙土一样地摆在那儿并没引爆,因为没有火凑近来使它爆炸。
That the three events came close together may be a coincidence. That they all testify to Russia's new assertiveness is not.
或许这三件事来得如此之近是一个巧合,但它们所显现出的俄罗斯崭新而坚决的自信则绝非巧合。
On first blush, you might think not: the planet where the comet or comets came to grief is farther out than Mars, in an orbit where water would be permanently frozen.
一开始你可能不会这样认为,因为太阳系里和彗星发生过碰撞的行星都比火星还远,在那样的轨道上水永远是以冰的形式存在。
My father asked me not to be afraid; if the Russians came he would drive them away himself.
父亲叫我不要担心;如果俄罗斯人来了,他单枪匹马就能撵走他们。
The taste has to be exceptionally sweet but just slightly vegetal, so you know it came from the earth and not the candy counter.
那味道必须异乎寻常的甜,但你还是清楚它源自植物,是生于土壤,而不是出自于糖果店柜台。
I was on the point of giving her my address when my wife came up to us and said, "Let's go, Walter, or we'll be late" -not even a glance at the woman.
我差点就要把地址给她了,可正在这时我太太走过来对我说:“沃尔特,咱们得走了,要不就该迟到了。”她甚至瞟都没瞟那个女人。
The Tories came to power in part on the perception that they would be tough on crime; these proposals are definitely not what their fans were expecting.
保守党上台部分是因为公众认为他们会强硬对待犯罪问题,然而他们的提议绝不是支持者所期待的。
Authentication at the packet level allows users to be sure that the packet received came from a particular machine, and that its contents were not altered somewhere along the way.
包级别的认证让用户可以确保收到的包来自于特定的机器,并且它的内容在传输路径上没有被改变。
Next day it all came out, sadly to my chagrin; and still I was not altogether sorry: I thought the burden of directing and warning would be more efficiently borne by him than me.
第二天就都说出来了,使我懊恼之至;可我还不十分难过:我以为指导和警戒的担子由他担负比由我担负会有效多了。
After this, the word of the Lord came to Abram in a vision: "Do not be afraid, Abram."
这事以后,耶和华在异象中有话对亚伯兰说:“亚伯兰,你不要惧怕!”
Mrs Merkel is not to blame for the euro crisis but she dithered when it came, hoping that bail-outs of Greece and other shaky euro-zone members could be put off until after NRW’s election.
默克尔不是把责任推卸给欧元危机,但处在欧元危机中时她似乎不知所措,寄希望于希腊及其他受困国家的援助计划能够在北威州选举后再推行。
It was also a difficult time personally and one reason it was not finished may be because fact came too close to the fiction.
祸不单行,这一时期奥斯汀家庭生活亦不如意。小说最终没有完成的原因之一或许就隐藏在故事情节之中。
Theymay be quite unhappy for a number of years-I have not found happiness data forimmigrants- but many of them stick it out, while the unhappiest immigrants mayreturn to the countries they came from.
他们或许多年都会失落——我没有找到移民的幸福指数——但是他们当中的许多人坚持了下来,而最失望的移民也许会回到他们离开的家园。
Eventually, I got careless with the gas can, not bothering to recap it between killings, and there came then, naturally, a match that refused to be lit.
最后,我变得粗心大意,不再麻烦地每次都盖好汽油罐的盖子了,自然,也会因为一根火柴擦不亮而不耐烦。
I feel that since many foreign experts came to China to work, they may have not studied Chinese before. They only know English so they might be isolated from the real China.
我觉得很多外国专家来中国工作以前,可能根本没有学过中文,他们只会讲英语,所以可能很难真正了解中国。
Georgia O'Keeffe said she did not know how she got the idea to be an artist.But, she said, the idea came early.She remembered announcing when she was twelve years old that she planned to be an artist.
格鲁吉亚奥基夫说她都不知道究竟是如何有了要去当一名艺术家的想法,但是,她说,这个想法产生地非常的早,她想起宣布打算成为一名艺术家是在她十二岁的时候。
Addams came to see that poverty was not due to character deficits, but social conditions that needed to be changed.
亚当斯认为,贫穷并不是性格缺陷所造成的,而是社会环境需要加以改变。
The words came quickly, as if they were not to be said.
话语说得很快,就如它们根本不该被说。
The duo consulted with fast food industry analysts and came to the conclusion that not much could be done to improve the efficiency of the restaurant kitchens themselves.
这两个人与食品工业的分析家协商,得出了一个结论——很少人能提高餐厅炊事人员的效率。
For we do not want you to be ignorant, brethren, of our trouble which came to us in Asia: that we were burdened beyond measure, above strength, so that we despaired even of life.
弟兄们,我们不能不告诉你们,我们曾在亚西亚所受的苦难:负担太重、无能为力,甚至连活下去的想法都没有。
To be equal to the world is not something that I came up with just now.
与世界相媲美这种说法,不是我刚刚想到的。
To be equal to the world is not something that I came up with just now.
与世界相媲美这种说法,不是我刚刚想到的。
应用推荐