Cape Town came in second place, after Dubai, for the combined Africa and Middle East region.
在非洲和中东地区,开普敦机场排在迪拜机场之后,名列第二。
America came in second place for the first time since 2004, when the WEF began compiling the data in their current form.
世界经济论坛开始整理论坛现有的数据时发现,美国自2004年以来,第一次位居第二。
Both accounting and actuarial science made it into the top 10; actuary came in second place and accounting came in tenth.
会计和精算都名列前茅,精算名列第二,会计则排在第十。
Suddenly, one guy sped up and then ran in front of me. Even though I tried to run faster, I came in second place at the end of the race.
一个家伙突然加快速度,跑在我前面,虽然我试着跑快点,比赛结果我还是得了第二名。
The Yorkshire Terrier came in second place with nearly 42, 000 registrations, followed by the German Shepherd, the Golden Retriever, the Beagle, the Boxer and the Dachshund.
约克郡犬以近4.2万只名列第二,其次是德国牧羊犬、金毛猎犬、小猎犬、拳师犬和达克斯猎犬。
The Yorkshire Terrier came in second place with nearly 42,000 registrations, followed by the German Shepherd, the Golden Retriever, the Beagle, the Boxer and the Dachshund.
约克郡犬以近4.2万只名列第二,其次是德国牧羊犬、金毛猎犬、小猎犬、拳师犬和达克斯猎犬。
The German Shepherd came in second place for 2009 due to its increased visibility as a preferred breed for law enforcement followed by the Yorkshire Terrier the Golden Retriever and the Beagle.
德国牧羊犬位居第二,因为作为警犬的最佳选择,它的知名度越来越高。排在其后的是约克夏犬、金毛寻回犬和比格犬。
Emotional factors also came high - with being generally happy (70 percent) emerging second in the list of 35 signs - while being trusted by your friends came in at third place (60 percent).
情感因素同样排名靠前——幸福感常伴(70%)在35项指标中位列第二,为朋友所信任位列第三(60%)。
But in the second year, a girl emerged as a big "threat" to him, who almost came close to takeover his place academically in first mid-final test.
但到了第二年,一个女生的出现,对他造成了巨大的“威胁”,这个女孩在第一次的期中考试几乎快超过了他。
Among the literature published in the mainland that were written by foreign writers, Dickens was only behind Tolstoy and came to the second place.
大陆出版的外国名家作品,狄更斯仅排在托尔斯泰之后,位居第二。
Hair loss or thinning came second, with unwanted hair in the nose and ears in third place. Being overweight and having yellow teeth were the next biggest concerns.
脱发或头发稀少是第二个最普遍担心的问题,排第三的是鼻子和耳朵里长毛发,紧随其后的是肥胖和牙齿变黄。
Hair loss or thinning came second, with unwanted hair in the nose and ears in third place. Being overweight and having yellow teeth were the next biggest concerns.
脱发或头发稀少是第二个最普遍担心的问题,排第三的是鼻子和耳朵里长毛发,紧随其后的是肥胖和牙齿变黄。
应用推荐